"Уильям Тревор. Рассказы" - читать интересную книгу автора

- Я вынужден просить вас, майор, увести миссис Стрейф в ее комнату, -
сказал мистер Мэлсид. - Должен заявить, что мы не потерпим беспорядка в
Гленкорн-Лодже.
Стрейф попытался взять Синтию за руку, но она не обратила на него
внимания.
- Ирландская шутка, - сказала она и пристально посмотрела на Мэлсидов,
ее взгляд изучающе скользил по их лицам. Так же пристально она посмотрела на
Декко и Стрейфа, а потом на меня и как бы между прочим продолжала: -
Ирландская шутка, неприличный анекдот. Ну конечно же, все это неправда. И
как нелепо - зачем он вернулся сюда, зачем бродил по берегу моря и в лесу,
пытаясь понять, где корни ненависти, обуявшей его любимую.
- Это становится оскорбительным, - возмутился мистер Мэлсид, и на
какое-то мгновение спокойствие покинуло его. Его лицо снова стало
мертвенно-серым, как днем, и я поняла, что он взбешен. - Вы пытаетесь
обвинить нас в том, к чему мы не имеем никакого отношения.
- Вот здесь, на пороге вашего дома, они строили планы, мечтали, что
откроют кондитерскую, будут продавать шоколад, разноцветный крем, ореховые
ириски, конфеты.
- Ради бога, возьми себя в руки, - услышала я шепот Стрейфа; миссис
Мэлсид пыталась улыбаться.
- Идемте же, миссис Стрейф, - сказала она, шагнув к ней. - Пожалуйста,
дорогая, ради нас. Китти нужно убрать со стола. Китти! - позвала она,
стараясь покончить с этой сценой.
Подошла Китти и стала собирать на поднос чашки и блюдца. Встревоженные
Мэлсиды не торопились отойти от нашего столика. Никто не удивился, когда
Синтия снова заговорила, теперь она прицепилась к Китти с дурацким вопросом,
что та о нас думает.
- Прошу вас, милая, - сказала миссис Мэлсид. - Китти занята, не надо ее
отвлекать.
- Прекрати сию минуту, - потребовал Стрейф.
- Китти, ты четырнадцать лет подаешь нам еду, убираешь за нами чашки
после чая. Четырнадцать лет мы играем в бридж и гуляем по парку. Объезжаем
окрестности, покупаем твид и, как те дети, плаваем в море.
- Прекрати, - повторил Стрейф, немного повысив голос. Растерявшись,
Китти покраснела и стала быстро собирать посуду на поднос. Мне почему-то
подумалось, что развязка близка, и я сделала знак Стрейфу, чтобы он сохранял
самообладание, но тут Синтия понесла что-то несусветное:
- В Суррее, чтобы убить время, мы подстригаем изгороди. Вечерами играем
в бридж, а в девять часов пьем кофе с соломкой или пирожными. Закончив игру,
собираем карты, листочки с записями взяток и заточенные карандаши, смотрим
последний выпуск новостей по телевизору. В Арме беспорядки, сообщают нам,
одному солдату оторвало голову, другой сошел с ума. Мы вспоминаем наш
чудесный Гленс в Антриме, поездки по побережью; мы верим, что ничто не
нарушит царящий здесь покой. Мы знаем, что мистер Мэлсид работает не
покладая рук, ведь на нем такое большое хозяйство, как Гленкорн-Лодж, а
миссис Мэлсид рисует цветы на табличках для новой пристройки.
- Да заткнись ты, ради всего святого! - вдруг заорал Стрейф. Я видела,
он старался сдержаться, но это было выше его сил. Мерзкая кривляка, кричал
он, расселась тут и несет вздор. Но я думаю, она его не слышала.
- Мы смотрим на ваш остров сквозь радужную пелену, и мы любим вас и ваш