"Уильям Тревор. Рассказы" - читать интересную книгу автора

была действительно скользкая, по ней с трудом удавалось пройти несколько
ярдов. Тело оттащили в сторону, подальше от любопытных глаз. Мистер Мэлсид
побежал в отель звонить. Он сказал, что Синтия совсем потеряла голову,
твердит, что человек сам бросился со скалы.
Услышав это, я перестала жалеть Синтию. Только она способна впутать нас
в такую дурацкую историю. Какого черта она сидела в саду с этим типом,
вместо того чтобы поднять шум, когда он начал приставать к ней? Веди она
себя умнее, ничего бы не случилось. И глупо теперь настаивать, что он
покончил с собой, ведь она видела все издалека и могла ошибаться.
- Не понимаю, что на нее вдруг нашло? - не сдержалась я вопреки нашему
неписаному правилу.
- Мэлсидам это ужасно некстати, - сказал Декко, и я порадовалась, когда
Стрейф бросил на него раздраженный взгляд.
- Сейчас это вряд ли имеет значение, - сухо заметила я.
- Я хотел сказать, что в гостиницах обычно стараются замять такие
истории.
- Похоже, на сей раз не выйдет. - Казалось, прошла целая вечность с тех
пор, как я ждала их в Ардбиге и по дороге домой мы весело болтали о том,
какое впечатление произведет телеграмма Декко. Он отправил ее с обратным
адресом, и мужчины гадали, какой придет ответ.
- Синтия, наверное, решила, - сказал Стрейф, - что после своей выходки
этот несчастный с отчаяния бросился в море.
- Но он мог и поскользнуться. Конечно, он перепугался, что она сообщит
о нем в полицию.
- Какая ужасная смерть, - сказал Декко, давая понять, что ничего уже не
изменишь и больше не стоит обсуждать случившееся. Он был прав.
После ленча мы разошлись по своим комнатам немного отдохнуть. Я сняла
брюки и блузку, надеясь, что Стрейф все-таки заглянет ко мне, но он не
пришел; я не сердилась, его можно понять. К своему удивлению, я поймала себя
на том, что думаю о Декко, представляю, как он лежит, вытянув на кровати
длинное тело, в комнате под названием "Гортензия", и на подушке
вырисовывается его носатый профиль. Втайне меня давно интересовал истинный
характер его отношений с девицами, о которых он рассказывал: правда ли,
будто у него в Лондоне есть некая Джульетта, готовая ради его денег даже
выйти за него замуж.
Я заснула и увидела сон. Трайв Мейджер и Уоррингтон П. Д. работали на
почте в Ардбиге и рассылали телеграммы всем знакомым, в том числе и
приятельнице Декко, Джульетте. Синтию обнаружили мертвой около магнолий, и
все ждали прибытия Эркюля Пуаро. "Поклянись, что не ты ее убил", -
прошептала я Стрейфу, он ответил, что тело Синтии напоминает ему мешок сухих
куриных костей.

Мы втроем встретились за чаем в гостиной. Стрейф заглянул к Синтии, она
еще спала. Полиция уехала, сообщил нам Декко, полицейской машины не видно
перед домом. Мы ничего не сказали, но каждый из нас подумал, что тело унесли
с берега в безлюдные послеполуденные часы. Со своего места за столиком я
видела, как через холл энергичным шагом прошла миссис Мэлсид, похоже, она
уже оправилась после потрясения. Отдых, конечно, омрачен, но еще не
окончательно испорчен. Остается надеяться, что Синтия придет в себя и эта
неприятная история забудется. Сейчас самое время появиться молодой