"Уильям Тревор. Еще два рыцаря" - читать интересную книгу автора

перь посыпались вопросы. Чей-то голос сзади, захлебываясь от восторга,
проговорил, что ради этого потрясающего открытия стоило ехать две ты-
сячи миль. Все находящиеся в зале живо представили себе, как Джеймс
Джойс собственной персоной сидит в приемной зубоврачебного кабинета.
Было решено совершить паломничество на Норт-Фредерик-стрит в самое
ближайшее время - завтра, может, даже сегодня вечером.
- Я бы только хотел, если позволите,- прокричал Хеффернан, ибо в
зале стоял невообразимый шум,- задать профессору один-единственный,
самый простой вопрос. - Он вскочил на ноги, чем и привлек внимание
Флакса, который ласково ему улыбнулся. - Меня вот что интересует,-
продолжал Хеффернан. - Не является ли вся эта история брехней от нача-
ла и до конца?
- "Брехней"? - переспросил чей-то голос с акцентом.
- "Брехней"? - не поверил своим ушам профессор Флакс.
Возбужденный гул в зале не затихал между тем ни на минуту. Ответы
на вопросы выслушивали лишь те, кто эти вопросы задавал. "Как все же
трогательно,- воскликнула сидящая рядом с Фицпатриком дамочка,- что
молоденькая служанка, с которой так нехорошо поступили и портрет кото-
рой Джойс так метко набросал в своем рассказе, все эти годы не держала
зла".
- Я не случайно задал этот вопрос, профессор,- как ни в чем не бы-
вало продолжал Хеффернан. - Очень сомневаюсь, чтобы Джеймс Джойс ког-
да-нибудь лечился у зубного врача на Норт-Фредерик-стрит. Все дело в
том, что опрашиваемая хотела только одного - известности.
Впоследствии Фицпатрик описал мне выражение лица профессора Флакса.
"Потухший взгляд,- сказал он,- как будто изнутри свет перекрыли". Ста-
рик, нахмурившись, уставился на Хеффернана - он не сразу понял, что
тот имеет в виду. Ведь после разговора на кухне миссис Магинн его от-
ношения с этим студентом совершенно переменились, стали дружескими,
даже, пожалуй, уважительными.
- Я присутствовал при беседе профессора с этой немолодой женщиной,-
продолжал Хеффернан,- и у меня возникло впечатление, что она все выду-
мала. Признаться, я полагал, сэр, что такое же впечатление сложилось и
у вас.
- Полно, мистер Хеффернан, эта женщина не способна на ложь.
- На Норт-Фредерик-стрит никогда не практиковал зубной врач по фа-
милии О'Риордан. Этот факт ничего не стоит проверить, сэр,- отчеканил
Хеффернан и сел.
В зале воцарилась гнетущая тишина. Все глаза были устремлены на
профессора Флакса, который слабым, срывающимся голосом проговорил:
- Но зачем ей было все это выдумывать, мистер Хеффернан? Такая, как
она, вряд ли читала рассказ, она вряд ли знала...
- Должен вас разочаровать, сэр,- перебил его Хеффернан, вновь поды-
маясь со своего места. - Эта старушенция способна на все ради одной
несчастной фунтовой банкноты. Она, видите ли, скряга, сэр. А произошло
вот что,- продолжал он уже громче, обращаясь ко всему залу. - Какой-то
студент, которого уважаемый профессор завалил на экзамене, решил отыг-
раться и воспользовался подвернувшейся возможностью. Только и всего.
Наш друг Джеймс Джойс,- добавил он,- вне всякого сомнения, оценил бы
этот розыгрыш по достоинству.