"Пи Джей Трейси. Снежная слепота ("Команда Манкиренч" #4)" - читать интересную книгу автора Она продолжала говорить о нем в настоящем времени, и в таких случаях
Магоцци всегда было не по себе, когда ему приходилось беседовать с оставшимися в живых членами семьи. Они не пытались отрицать факт смерти. Порой смерть далеко не сразу дает о себе знать в речи живых. Джино тихонько хмыкнул. - Знаете, порой меня всю ночь не бывает дома, и утром жена досконально расспрашивает по сотовому. Где я, чем занимаюсь, когда буду дома... и все такое. Мэри Дитон взглянула на него так, словно никогда не слышала о таком поведении. - Правда? - Ну да. Она сделала попытку улыбнуться: - Томми это ни в коем случае не понравилось бы, вздумай я его проверять таким образом. Он до мозга костей самостоятельный, если вы понимаете, что я имею в виду. - Понимаю. Появились родители Мэри Дитон и захлопотали вокруг дочери, вызвав новый поток слез и стонов. Мэри вернулась в детство, когда объятия родителей защищали от всех бед мира. Джино и Магоцци тихонько отошли назад, стараясь смотреть куда угодно, но только не на эту обнявшуюся троицу и не слушать горестные стенания, которые могли бы надорвать сердце и более закаленному копу, вздумай он прислушиваться к ним. Наконец отец взял себя в руки, подошел, представился Биллом Уорнером и обменялся с детективами рукопожатиями. Он был выше Джино, но ниже Магоцци, с и движениями крепкого тела. Джино бросил на него только один взгляд и сказал: - Вы служили. Билл Уорнер грустно улыбнулся: - Было. Двадцать пять лет в миннесотской полиции. Вышел в отставку два года назад, но рад слышать, что это еще видно. Мэри сказала, что вы очень заботливо отнеслись к ней. Спасибо вам. Вы успели спросить у нее все, что вам было нужно? - Самое необходимое, - ответил Магоцци. - Позже, возможно, возникнут другие вопросы. Мистер Уорнер кивнул: - Как всегда. Все, чем мы можем помочь... Любой из нас. - Он вынул из бумажника визитную карточку и протянул им. - Сегодня мы с Элис возьмем Мэри к себе домой. Тут мой и домашний номер, и мобильный. Есть ли возможность, что вы расскажете мне - что же там на самом деле случилось? Мэри сказала лишь, что Томми погиб, а в новостях одни лишь говорящие головы, которые повторяют старую белиберду. У меня просто уши завяли, хотя я по пути успел послушать лишь пятнадцать минут. Эти проклятые стервятники болтают о перепуганных детях, словно это единственная трагедия... - Он прервался, перевел дыхание, успокоился, и по покрасневшему лицу скользнула тень. - Простите. Я неправильно веду себя. Просто потому, что до звонка Мэри мы и не слышали об убийстве двух полицейских. В новостях говорилось только об этих проклятых разваленных снеговиках. - Он снова чуть не потерял самообладание и снова извинился. |
|
|