"Андраш Тотис. Убить голыми руками" - читать интересную книгу автора

использованную салфетку для рук заменила свежей. Движения ее были
проворными, но каждому предмету и действию она воздавала должное. Куяма с
трудом сдерживал нетерпение, бросая взгляды на запотевшую бутылку пива. На
улице он мучился от духоты, во время просмотра горло у него пересохло от
волнения, и ему казалось, что он вот уже несколько часов жаждет припасть к
этой бутылке. Официантка поставила перед Дэмурой чай, крохотное печенье,
сахар, лимонный сок, сливки. Затем поднялась, мелкими шажками торопливо
подошла к Куяме и начала накрывать стол перед ним.
Когда она наконец удалилась, мужчины облегченно вздохнули. Куяма выпил
первый бокал залпом, Дэмура неторопливо глотал чай; увидев, что Куяма
опустошил свой бокал, он наклонился вперед и снова наполнил его пивом.
Подобная предупредительность входит в правила японского этикета, и все же
Куяма воспринял этот жест как символический.
- Я думаю, нам надо разыскать режиссера, - продолжил Дэмура с того
места, на котором их прервали.
- Какого режиссера?
- Того, кто ставил бы теперешний фильм, если бы Ад-зато не пожелал все
делать сам. Ведь у него наверняка был такой же постоянный режиссер, как,
скажем, постоянный оператор Ямамото.
- Неплохая мысль, - Куяма сидя поклонился, дабы подчеркнуть свое
одобрение. - Затем, по-моему, следует разыскать сценариста. То есть якобы
несуществующего сценариста, вместо которого Адзато сам занялся
сочинительством.
- Можно... Кроме того, следует выяснить, чем занимался Адзато в
последние несколько дней. Возможно, истоки трагедии в прошлом, хотя
большинство преступлений лишены романтической подоплеки. Ну и... неплохо бы
повнимательней присмотреться к каждому, кто хоть как-то замешан тут. Что
собой представляют Ямамото, Фукида, Линда, надо собрать о них все сведения,
какие только можно.
- Кое-что уже есть, - не без гордости произнес Куяма и достал из
"дипломата" аккуратную папку. Как хорошо, что он переписал своей рукой
наиболее содержательные места донесения Эноеды! Ведь не сунешь под нос
Дэмуре оригинал. - Вот, к примеру... Линда Адзато, урожденная Линда
Харрис... оп-пля, любопытная деталь!
Дэмура с глубоким интересом следил, как с молодого человека вмиг
слетело всякое позерство и самолюбование и на умном лице сохранилось лишь
выражение любопытства и напряженного внимания. Возможно, юноша
унаследовал от отцэ не только имя, деньги и авторитет, но и его
способности?
Куяма с лихорадочной поспешностью рылся в своих записях.
- Как же я не заметил раньше?! Сценарист, которого мы ищем, не кто
иной, как брат жены Адзато.
- И он оказывается не у дел именно в тот момент, когда Адзато
разводится. Гм... а нет ли в ваших бумагах какой-либо информации
относительно причины развода?
- Нет. Но, возможно, сценарист ответит нам на этот вопрос.
На том они и порешили. Расплатились за еду - угощение обошлось им
недешево - и отправились на первый совместный допрос.
Американский писатель Харрис жил в Индабаси, достаточно далеко, чтобы
ехать без предварительной договоренности. Посоветовавшись, оба детектива