"Сильвия Торп. Романтичная леди" - читать интересную книгу автора Каролайн пожала плечами:
- В таком случае мне придется искать убежище в другом месте. Поверь, я смогу найти выход. - Так оно и есть, - горячо поддержал ее Роланд. - Мама не раз заверяла тебя, что в Брайтстоуне ты всегда найдешь дом и семью, стоит тебе только захотеть. Каролайн улыбнулась, но покачала головой: - Роланд, у вашей мамы нет потребности в компаньонке, пока ваша тетушка живет вместе с нею. Я глубоко признательна кузине Эстер, но мне не стоит принимать от нее такую милость. В моем нынешнем положении я, по крайней мере, вижу, что те небольшие обязанности, которые я способна исполнять, действительно необходимы. Моей тете пришлось бы нанимать гувернантку, если бы я не жила у них. - И еще компаньонку, и еще горничную, поскольку, я уверена, от тебя требуют выполнять работу за троих, - возмущенно уточнила Летти. - Ох, Каро, как бы я хотела, чтобы ты послушалась маму! Каролайн покачала головой, и Летишия укоризненно добавила: - Очень хорошо, тогда скажи мне: как ты предполагаешь объяснить тете свое отсутствие в течение нескольких дней? - Да, мне придется найти какое-нибудь оправдание для тети Лиззи, - согласилась Каролайн. - Я думала об этом, пока добиралась сюда с Маунт-стрит. А что, если твоей маме и твоей тете Эмилии станет вдруг нехорошо, они как бы заболеют, и ваш папа пошлет за мной с просьбой ненадолго перебраться к ним. Ты в это время как бы покинешь Лондон, и Роланд, который совсем растеряется от случившегося, тоже попросит и даже - Но я же в Лондоне! - озадаченно воскликнула Летишия. - Да, но тетя Лиззи этого не узнает, - объяснила Каролайн. - Не забивай себе голову пустяками, Летти! Тебе будет о чем побеспокоиться, поскольку я вынуждена поручить тебе обеспечение подходящей маскировки. Слушай, а если мне превратиться в очень старую даму? Да, именно это и надо! Я буду твоей бабушкой, Роланд, постарайся оказывать мне должное уважение. Какое-то время обсуждали детали костюма, о котором предстояло позаботиться миссис Летишии Фентон, причем ее, в противоположность повеселевшим Каролайн и капитану Роланду Уайльду, мучили нехорошие предчувствия. Когда Каролайн встала и собралась уходить, Летишия не смогла скрыть своей тревоги: - Может, ты, по крайней мере, пообещаешь мне кое-что? Если, как я опасаюсь, эта авантюра полностью лишит тебя расположения твоей тети, ты примешь предложение мамы и переберешься в Брайтстоун? Каролайн отрицательно покачала головой. - Нет, Летти, я не стану обещать ничего подобного, но тебе не следует волноваться обо мне. Я еще не говорила никому, поскольку окончательно не приняла решение, но я могу очень скоро оставить кров дяди и зажить своим собственным домом. - Она поколебалась мгновение и добавила уже с некоторым вызовом: - Мистер Гораций Фиркин был так любезен, что сделал мне предложение. Брат и сестра смотрели на нее, не мигая. Роланд беспомощно поинтересовался: |
|
|