"Сильвия Торп. Поместье любовных грез" - читать интересную книгу автораона далеко не блистала красотой и обаянием. Ее отец был солидным
коммерсантом, который разом заработал кучу денег, так что перспектива стать леди Таррингтон из Таррингтон-Чейс манила ее так же сильно, как богатство влекло ее будущего супруга. И вот они поженились и приехали в поместье, и очень скоро после этого Таррингтон привез сюда мою мать и поселил ее в молитвенном доме, на другом конце деревни. Я родился примерно за четыре месяца до того, как леди Таррингтон произвела на свет законного наследника. Джейсон выдержал паузу, но на этот раз Памела воздержалась от комментариев. - Мне продолжать или я уже достаточно рассказал? - спросил Джейсон. - Возможно, теперь вы разделите подозрения леди Таррингтон на мой счет и придете к убеждению, что она вполне заслуживает вашей безраздельной преданности! - Вы сказали, сэр, что мне следует знать все факты, - заметила Памела. Джейсон усмехнулся: - Я также говорил вам, что у леди Таррингтон есть веские основания меня ненавидеть! Ей приходилось мириться с тем, что в деревне подрастает незаконнорожденный отпрыск ее мужа, открыто им признанный, точно так же как была открыто признана и моя мать. Он не делал никакого секрета из того, что отдавал предпочтение мне, а не моему сводному брату, и это вдвойне ее унижало, потому что Стивен был болезненным, хлипким парнем, а я - полной ему противоположностью. Я не отрицаю, что ей приходилось нести свой крест, но когда пришло время, то тут уж она, ей-богу, нашла как отомстить! Он снова сделал паузу, и в наступившей тишине Памела услышала, как трепыхаются птицы в осенней листве у них над головой. Осень, когда лето на - Моя мать никогда не брала у Таррингтона более чем он мог ей дать, - продолжил он. - Руку в карман жены он никогда не запускал. Мы жили очень скромно и еще ухитрялись платить за мое образование. А когда я стал взрослым, я понял многое, в том числе наше двусмысленное положение в деревне и оскорбительную зависимость от Таррингтона. Закончив школу, я отправился в Лондон вместо того, чтобы вернуться домой. Пару лет я вел в городе разгульный образ жизни, демонстрируя скорее изворотливость, нежели респектабельность, до тех пор, пока, для меня не стало предпочтительней на какое-то время покинуть Англию. Я всегда мечтал посмотреть мир. - Он помолчал. - И вот лишь по чистой случайности первый корабль, на который мне удалось сесть, оказался индийским - судно направлялось в Бомбей. Как бы там ни было, Индия пришлась мне по вкусу, и я вскоре осознал те возможности, которые она предоставляла человеку предприимчивому и решительному. Я оставался там почти пятнадцать лет, но когда, наконец, вернулся в Англию, оказался богаче, чем когда-либо были Таррингтоны. Теперь, думал я, сэр Хамфри Таррингтон получит обратно каждый пенни, что он нам давал, а моя мать - все то, что она не могла или не желала брать y него. Какое-то время он молчал, а когда заговорил снова, в его голосе не было больше ни злости, ни насмешки, а лишь только затаенная печаль. - Итак, спустя семнадцать лет я вернулся и обнаружил, что сэр Хамфри Таррингтон, мой отец, умер, так же как и мой сводный брат. А женщина, на которой брат женился во время моего отсутствия, тоже умерла, оставив двоих детей. Самым жестоким ударом стало для меня известие о смерти моей матери. От Оуэна Мередита, который всегда оставался здесь нашим подлинным другом, я |
|
|