"Элизабет Торнтон. Алый ангел " - читать интересную книгу авторалюбителем мальчиков, но именно этот юноша вызывал в нем какие-то
необъяснимые порывы. Голос герцога был почти резким, когда он снова обратился к парню: - Я позабочусь о тебе, присмотрю за тобой. Думаю, тебе понравится Корнуолл. И я поговорю с твоими родителями, если тебя это беспокоит. - Нет. Я не хочу уезжать с вами. Габриель увидела, как едва заметно напряглась челюсть англичанина, и сердце девушки забилось быстрее, отчаянно колотясь о ребра. Если этот человек что-то задумал, ничто не сможет ему помешать. Габриель нервно провела кончиком языка по обветрившимся губам. Кэм сразу заметил это непроизвольное женственное движение. Брови герцога мгновенно взлетели вверх. Он поднял взгляд и посмотрел в бездонные глаза девушки. Между ними происходило что-то, чему Габриель не могла подобрать названия. Девушка боялась даже вдохнуть. Габриель не успела остановить англичанина, и он сорвал шляпу с ее головы. Роскошные светлые волосы заструились по плечам. У Габи перехватило дух. Когда англичанин запустил пальцы в ее волосы, поднимая лицо девушки к свету, она застонала от мучительного страха. - Я должен был догадаться! О Господи, я должен был догадаться! - прошептал Кэм. Его горячее дыхание обжигало ее раскрытые губы. Он рассмеялся, явно потешаясь над собой. - Маленькая лисичка! Неудивительно, что ты меня так смутила. Ты девушка! Габриель показалось, что англичанину стало легче на душе от этого - Девушка! Похоже, я понял это, сам того не осознавая. Он покачал головой, словно избавляясь от темных мыслей. Постепенно его глаза перестали улыбаться. Габриель показалось, что он смотрит прямо ей в душу. Со двора послышался голос, и момент был упущен. - Кэм? Кэм? Где ты, черт возьми? - Я тут, Саймон! Габриель снова могла свободно двигаться, когда человек по имени Кэм направился к двери. Обернувшись, он приказал: - Не смей шевелиться. Девушка вдруг почувствовала, что ей холодно, и скрестила руки на груди, защищенной простым шерстяным жилетом. Она с тоской посмотрела на рапиру, что валялась ни полу, но даже не шевельнулась, чтобы ее поднять. Какой смысл? Сопротивляться было бесполезно. И теперь мужчин было уже двое. Габриель решила, что ей нравится человек, появившийся и дверном проеме. Его волосы цвета спелой пшеницы падали на лоб, придавая мужчине лукавый вид. Девушка подумала, что этот человек часто улыбается. Он и сейчас улыбался, и на его щеках появились две глубокие ямочки. Габриель задышала немного ровнее, непонятно почему чувствуя себя спокойнее в присутствии этого человека. - Странная штука, Кэм. Знаешь, этот парень... Голос Лэнсинга стих при виде парнишки из таверны. Габриель застенчиво отбросила длинные волосы за спину. Не отрывая глаз от девушки, Лэнсинг продолжил: |
|
|