"Элизабет Торнтон. Алый ангел " - читать интересную книгу автора


Деньги жгли друзьям карманы, и они направились в центр маленького
городка Андели. Возле кафедрального собора Габриель и Ролло наткнулись на
таверну. "Три брата" была известным притоном контрабандистов. Таверна
представляла собой типичное для этого края деревянно-кирпичное здание с
плетеной крышей.
Спутники протолкались внутрь и нашли место за столиком в углу зала.
Таверна была переполнена. Большинство постоянных посетителей заведения
составляли одетые в грубую ткань и не менее грубые в общении люди,
промышляющие на реке. Было также немного клерков, владельцев магазинов и
других представителей среднего класса. Странный путешественник, отличавшийся
от завсегдатаев как небо от земли, тоже находился здесь. Тут были и леди...
впрочем, то были не совсем леди.
Габриель впитывала в себя атмосферу таверны. Дым от керамических
трубок, которые курили большинство habitues ,* лениво поднимался к низкому
потолку из дубовых балок. За столом возле одного из окон шумно играли в
карты. Кто-то играл на аккордеоне.
______________
* Habitues - завсегдатаи, постоянные посетители (фр.)

Ролло и Габриель заказали кальвадос и теперь молча попивали его из
своих стаканов. Ролло порылся в карманах и извлек оттуда кисет с табаком и
керамическую трубку. Габриель вытянула длинные ноги и наблюдала, как друг
осторожно раскуривает трубку от пламени свечи, стоявшей в центре стола.
Девушка инстинктивно потерла затылок. Через пару минут Габриель поймала
себя на том, что повторяет этот жест. Она слегка повернулась и посмотрела
через плечо.
Человек, которого она считала заблудившимся путешественником, высокий
смуглый парень с удивительно светлыми голубыми глазами, похоже, изучал ее с
немалым интересом. Габриель почувствовала, что у нее мороз пошел по коже. Ей
не понравился его взгляд. Так обычно мужчины смотрят на хорошеньких женщин.
Но к несчастью, как узнала Габриель, некоторые мужчины - причем всегда
привлекательные, такие как этот незнакомец, что пожирал ее взглядом, -
питают слабость к хорошеньким гладкокожим мальчикам.
Габриель бросила на незнакомца выразительный взгляд и отвернулась. Ее
рука легла на ножны. Прикосновение к оружию заметно успокоило девушку.
Постепенно ее руки перестали дрожать.
Габриель не первый раз ощущала на себе подобные взгляды. В Париже,
когда девушка надевала модные открытые платья, она с удивлением обнаруживала
такое вот "голодное" выражение во взглядах многих джентльменов. Габриель
было бы не так страшно, если бы они приставили ей кинжал к горлу. Но девушка
узнала, что выдавать свою неловкость опрометчиво: мужчины этим пользовались
и целовали и обнимали Габриель уже столько раз, что она сбилась со счета.
Девушка считала, что в мальчишеских брюках и ботинках она надежно защищена
от проявлений извращенной мужской слабости.
Габриель позволила себе окинуть взором толпу и невзначай взглянуть в
сторону незнакомца. Провалиться ей на этом месте, он по-прежнему не сводил с
нее глаз! Смутная тревога девушки переросла в страх.
Габриель толкнула Ролло под ребра и протянула руку, показывая, что тоже
хочет покурить трубку. Ролло поднял брови, но послушно передал ей трубку.