"Элис Торнтон. Доверяя только сердцу" - читать интересную книгу автора Анжелика была слишком голодна, чтобы позволить ему помешать ей
позавтракать. Аппетит у нее всегда был хороший, и провокационные намеки Бенуа не испортят его! Она без конца вспоминала разговор Бенуа с сэром Уильямом и все больше убеждалась, что симпатии Бенуа - на стороне французов. Многое в его поведении изрядно раздражало Анжелику - теперь понятно почему, заключила она. Попадись он ей раньше, она бы и словом с ним не перекинулась. Бенуа Фолкнер имел внешность джентльмена, однако, как он сам только что напомнил ей, был всего лишь сыном деревенского доктора. Возможно, его стройная фигура и живое остроумие и распахнут перед ним двери ее великосветского мира, но, не имея значительного состояния, едва ли он сможет надолго задержаться в нем. Для неродовитого сына врача революционная Франция подходит куда больше, чем добропорядочная старая Англия, свято оберегающая свои традиции. С другой стороны, хотя Анжелика и сознавала, что с момента их первой встречи она не перестает выставлять себя перед ним в самом невыгодном свете, он все же обращается с ней вполне любезно - особенно если иметь в виду этот полувеселый-полунасмешливый огонек, что загорается в его карих глазах каждый раз, когда он смотрит на нее. В такие минуты ей просто невозможно представить его своим врагом. - Доброе утро, миледи. - Миссис Фолкнер тихо вошла в комнату, прервав размышления Анжелики. - Доброе утро. Анжелика не знала, рассказал ли Бенуа матери о причинах ее приезда в Суссекс и стоит ли ей что-нибудь объяснять. В конце концов, ни одной матери трудноосуществимое дело, а потому Анжелика невольно испытывала смущение перед миссис Фолкнер. - Надеюсь, вам удалось как следует отдохнуть, - любезно сказала та, ничем не выдавая неприязни, которую, вполне возможно, чувствовала к гостье. - Бенуа говорит, что сегодня вы уезжаете. Кухарка собирает для вас корзину с провизией - ведь до Лондона путь неблизкий... - Благодарю вас, вы так добры! - воскликнула Анжелика, искренне тронутая заботливостью миссис Фолкнер. - Мне очень жаль, что я напросилась к вам вот так. Честное слово, я вовсе не собиралась... - Все ваши мысли устремлены сейчас на цель вашего приезда к нам, - спокойно ответила женщина. - Это вполне естественно. Надеюсь, вы останетесь довольны результатом поездки. Анжелика уставилась на француженку, пытаясь понять, нет ли в ее словах какого-нибудь скрытого подвоха, однако, похоже, миссис Фолкнер говорила вполне искренне. - Разве мистер Фолкнер не рассказал вам, зачем я приехала? - с любопытством поинтересовалась Анжелика. Мать Бенуа улыбнулась, и в ее глазах блеснула гордость за сына. - Моего сына никогда нельзя было отнести к тем, кто выдает доверенные им секреты, - как ни в чем не бывало сказала она. - Даже мне он никогда ничего не расскажет. Если вы приехали сюда за помощью, миледи, я уверена, что именно Бенуа сможет вам помочь. А теперь прошу меня извинить - я должна проверить, как там дела на кухне. Анжелика посмотрела ей вслед, чувствуя себя после разговора с миссис |
|
|