"Элис Торнтон. Доверяя только сердцу" - читать интересную книгу автора

- Я готов бы был отрицать это, если бы не знал, что подобный ответ
жестоко разочарует вас, - тут же откликнулся он, и на его губах появилась
ироничная улыбка. - Но, помнится, я уже говорил вам, что в настоящее время я
далек от какой бы то ни было романтики.
- Уж не намекаете ли вы на то, что будто бы я нахожу нечто
привлекательное в том, что вы контрабандист? - возмущенно воскликнула
Анжелика, покраснев от досады.
- Да что тут намекать, если это безусловно так, - заявил Бенуа. - Ведь,
с вашей точки зрения, только благодаря своим связям с контрабандистами я в
силах помочь вам, разве нет? Ваши убеждения порядочной и законопослушной
англичанки - из тех, кого сэр Уильям счастлив иметь в числе своих друзей, -
жестоко противоречат вашей сестринской преданности. Спасти брата вам
хотелось бы любой ценой.
Анжелика зло проворчала сквозь зубы:
- Не вижу в этом ничего предосудительного и не понимаю, почему вы
забавляетесь.
- Да потому, что я уже давно так не веселился! С одной стороны, передо
мной сидите вы: в обычных обстоятельствах - монументально добропорядочная
англичанка, которая, как мне кажется, всем сердцем надеется на то, что я
окажусь жуликоватым контрабандистом. А с другой стороны, ко мне заявляется
сэр Уильям и мечет громы и молнии из-за того, что я недостаточно активно
участвую в ликвидации проклятого контрабандного промысла в наших краях. Как
теперь прикажете действовать, чтобы вы оба остались довольны мною?
- Я вовсе не надеюсь на то, что вы окажетесь контрабандистом, - мрачно
отозвалась Анжелика. - Я просто думала, что у вас, может быть, есть
возможность связаться с Францией... Между прочим, что это вы имели в виду,
назвав меня "монументальной"?
- Я просто оговорился, вот и все, - поспешил заверить ее Бенуа, но она
заметила, каким лукавым огнем горели его глаза. - Говоря так, я не имел в
виду ни ваш характер, ни фигуру. А кстати, сколько вам лет?
- Ну, знаете, сэр! - взорвалась Анжелика. - Не понимаю, какое отношение
мой возраст...
- Вам, верно, не более двадцати пяти, - размышлял Бенуа вслух,
поигрывая серебряной ложечкой. - Еще рановато списывать вас в архив...
- Мне двадцать три, - огрызнулась Анжелика.
Он усмехнулся, и она сердито покраснела, неожиданно поняв, как легко
ему удалось поддеть ее - да еще при помощи старой, как мир, уловки. Ведь она
хотела узнать о нем побольше, а вместо этого он сам спровоцировал ее на
откровенность.
Не успела Анжелика сообразить, как бы это потактичнее выйти из
создавшегося положения, как Бенуа встал.
- Оставляю вас, чтобы вы могли спокойно закончить завтрак, -
великодушно сказал он. - Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь, гостящий под
крышей усадьбы "Остролист", страдал по моей вине от расстройства
пищеварения. Как закончите, приходите в библиотеку - я отдам вам письмо для
вашего отца.
- В библиотеку? - протянула Анжелика, удивленно подняв брови, словно не
в силах поверить в наличие книг в доме контрабандиста.
- В ту самую комнату, за дверью которой вы подслушивали мой разговор с
сэром Уильямом, - любезно пояснил Бенуа. - Приятного аппетита, миледи.