"Элис Торнтон. Доверяя только сердцу" - читать интересную книгу автора

сэр Уильям. - Если бы только хоть несколько честных людей в наших краях
могли противостоять им, нам бы живо удалось раздавить этот рассадник
преступности!
- А кто я такой, чтобы нарушать давние традиции? - весело
поинтересовался Бенуа.
- Традиции!  - зарычал сэр Уильям. - Традиции убийства, насилия,
шантажа... измены!
- Измены?
- А как еще вам угодно будет назвать сотрудничество с нашими врагами?
Мой Бог! Я слышал, что эти проклятые контрабандисты на веслах добираются до
Франции из Дувра, с поясами, набитыми гинеями для уплаты наемникам
Бонапарта. Разве это, по-твоему, не измена, не предательство? Допустимо ли,
чтобы золото нашей доброй старой Англии использовали для снаряжения армии
противника?
- Я не собираюсь спорить с вами об этом, - холодно ответил Бенуа. -
Однако вы никогда не задавали себе такой вопрос: а откуда берутся эти гинеи?
Ясное дело, не из карманов бедолаг, что рискуют своей шкурой в Дуврском
проливе. Благодарите за измену торговцев Сити - тех самых, что никогда,
возможно, и на милю не приблизятся к побережью. Это они снабжают Наполеона
золотом. Почему бы вам не поговорить о государственной измене с ними?
- Господь Всемогущий, Фолкнер!!! Как ты можешь оправдывать этих подлых,
неотесанных негодяев, перекладывая их вину на других? - свирепо воскликнул
сэр Уильям. - Если бы я только мог поступать по-своему, каждый торговец,
каждый банкир, посылающий золото Бонапарту, оказался бы лишен состояния - но
все равно, я никак не могу примириться с тем, что творится в наших краях.
Местные жители - просто банда проходимцев, не желающих приниматься за
честную работу: им больше по душе провести ночь за незаконной выгрузкой
бренди, чем спокойно трудиться днем, как подобает порядочным людям.
- Может быть, если бы днем им платили как следует, ровно столько,
сколько стоит их труд, их меньше бы тянуло рисковать своей жизнью и
здоровьем на сыром берегу, - резко возразил Фолкнер.
- Побойся Бога, Бенуа! Хотя мне следовало и раньше догадаться, что твоя
голова набита революционными выдумками, - задыхаясь, проговорил сэр Уильям.
Было ясно, что замечание Бенуа привело его в ужас. - Это все твоя
французская кровь! Еще немного - и ты заявишь мне, что все равны в своих
правах и что наше правительство надо свергнуть. Да ты в союзе с
лягушатниками, вот что я тебе скажу!
Бенуа расхохотался.
- Мой дорогой сэр Уильям! - весело воскликнул он. - Обещаю, что, как
только мне придет в голову свергнуть законное правительство Его Величества,*
вы первый узнаете о моих намерениях. Пока же мне очень жаль, что я ничем не
могу помочь вам в данной ситуации.
______________
* Имеется в виду Георг III (1738-1820), король Великобритании с 1760
по 1820 г.

Во время всего этого разговора Анжелика, не смея пошевелиться, стояла
за дверью и едва могла поверить своим ушам. Но долго подслушивать она не
могла: сэр Уильям вот-вот был готов откланяться и уйти. Ее могут обнаружить,
а это совсем нежелательно. Девушка, спотыкаясь, поспешила наверх и оказалась