"Элизабет Торнтон. Роковой мужчина " - читать интересную книгу автораневесты.
Михаэль - принц Михаэль, поправила себя Розамунда, - явно принадлежит к числу таких поклонников. Между ним и троном княжества еще три законных наследника, к тому же у него нет ни гроша за душой - весьма печальное обстоятельство, если учесть его дорогостоящие вкусы. Брак с Розамундой разрешил бы все его финансовые проблемы. Они вели разговор в оранжерее герцогского особняка в Твикенхэме, пригороде Лондона, и Розамунда, чтобы унять раздражение, обратила взгляд за окно, где пышно рдели багряные и золотые краски осени. - Я англичанка, - наконец сказала она, - и, боюсь, не смогла бы прижиться на чужой земле. Розамунда украдкой глянула на принца и обнаружила, что он смотрит на часы. Как видно, ему так же скучно с нею, как ей с ним! И неудивительно: леди Розамунда Девэр, дочь герцога Ромси, - довольно скучная особа. Но, видимо, именно такая супруга и нужна принцу Михаэлю. Идеальная принцесса, пресная, как бланманже, которая никогда не совершит опрометчивого поступка, не скажет опрометчивого слова, не позволит себе опрометчивой мысли. Нисколько не смутившись, принц Михаэль сунул часы в карман жилета и одарил Розамунду чарующей улыбкой. - У меня нет возражений против того, чтобы после нашей свадьбы вы остались жить в Англии, - сказал он. - Быть может, я и сам решу поселиться здесь. Английский климат меня вполне устраивает. Как и английские актрисы - а впрочем, об этом ей знать не полагается. Розамунда ответила принцу не менее чарующей улыбкой. - Но? - Видите ли, Ваше Высочество, вы не умеете играть в шахматы. Я решительно не могу связать свою жизнь с мужчиной, который не умеет играть в шахматы. *** Миссис Каллиопа Трэси со стуком отставила чашку. - Шахматы?! - переспросила она. - Бог ты мой, а шахматы-то тут при чем? Розамунда задумчиво взглянула на подругу. Прошлую ночь она провела в гостинице "Кларендон", где обычно останавливалась всякий раз, когда приезжала в город за покупками или спасалась от отцовского гнева, как в этот раз. Герцог пришел в ярость, узнав, что его дочь отказала принцу Михаэлю. Разразился скандал, причем герцог неистовствовал за четверых, предоставив детям роли почтительных слушателей. Досталось не только Розамунде, но и ее братьям. Оказалось, что его светлость вырастил троих неблагодарных детей - если только можно называть детьми особ столь зрелого возраста. Никто из них до сих пор не проявил склонности обзавестись семьей. Если так пойдет и дальше, род Девэров прервется - и что тогда со всеми ними станется? Как обычно, Розамунда и ее братья выслушали отцовские разглагольствования с приличествующим случаю скорбным молчанием, а затем поспешили отправиться по своим делам. "Дела" Джастина были, как всегда, разнообразны: гоняться за юбками, скакать на двуколке в Брайтон, драться на |
|
|