"Элизабет Торнтон. Роковое наваждение [love]" - читать интересную книгу автора

Погоди немного, дай мне отдышаться. Я словно на Эверест взобрался.
Нет, это был не Уильям, это не его голос. А если не Уильям, то кто же
тогда? Один из его дружков? Наверное, Уильям послал его как гонца -
объявить о том, что охота началась.
Сара была смертельно напугана, но гнев начинал пересиливать страх.
Она представила себе, сколько гадостей наговорил о ней Уильям своему
дружку. Уж шлюхой-то назвал точно. Ну что ж, придется кое в чем разубедить
этого приятеля.
Нужно вести себя тихо, затаиться, ждать и решать, что же делать
дальше. Если закричать, он набросится и заставит ее замолчать. Би спит в
комнате напротив, но пока она проснется... Да и чем может помочь ей Би в
такой ситуации? Может быть, ее крик услышат другие постояльцы, но пока они
прибегут на помощь, все будет кончено. И не в ее пользу. А в лучшем случае
незнакомца примут за ее очередного любовника - что еще можно подумать о
женщине с такой репутацией, как у нее?
Нет, никто не поможет ей, кроме нее самой. Можно было бы попробовать
бежать, но Сара совершенно не помнила, где находится дверь в этой комнате.
Пистолет или нож? Ничего подобного у нее не было. Да и не умеет она
пользоваться оружием, что бы про нее ни думали. А если бы и умела - как
потом объяснить полиции, откуда взялся труп в комнате у женщины, недавно
судимой по подозрению в убийстве?
На помощь зрению и слуху пришло обоняние. Оно подсказало Саре, что в
комнате все сильнее начинает пахнуть спиртным. Он что, напился для
храбрости? Ее рука нащупала в темноте кочергу, прислоненную к каминной
стенке. Что ж, тоже неплохое оружие. Смертельное, если хотите знать.
"Нет, только не кочерга, - с отвращением подумала Сара. - Или уж на
самый крайний случай".
Может быть, лучше пустой графин? Два шага в сторону - и вот он,
стоит, дожидается ее на столе. Можно оглушить незнакомца графином и бежать
прочь из этой комнаты-ловушки.
Сара начала осторожно, шаг за шагом, пробираться к столу, но застыла,
когда незнакомец вновь заговорил:
- Извини, что я так поздно. Не думал, что ты меня ждешь. Честно
говоря, рассчитывал увидеть тебя уже в постели.
Эти слова, сказанные игривым тоном, возмутили Сару до глубины души.
Неужели этот проходимец рассчитывает на то, что она встретит его с
распростертыми объятиями? Ну уж нет! И сейчас она ему это докажет.
- Я хочу, чтобы ты ушел. Немедленно! Сара услышала, как дрожит ее
голос, остановилась, откашлялась и затем продолжила:
- Если ты тронешь меня хоть пальцем, я выцарапаю тебе глаза, слышишь?
Молчание. Похоже было, что пришелец обдумывает ее слова и они его
озадачили не меньше, чем саму Сару озадачило его появление. А может быть,
он решил, что у нее в руках ружье?
Нужно что-то делать, пока не поздно.
- Это на тебя не похоже, - вновь заговорил незнакомец. - И голос
совсем не похож. Наверное, я напился гораздо сильнее, чем мне казалось.
Его тень шевельнулась совсем рядом, и Сара резко отпрянула в сторону.
Успела схватить пустой графин и отставила его подальше. На всякий случай.
- Не приближайся! - крикнула она.
- Послушай...