"Элизабет Торнтон. Роковое наваждение [love]" - читать интересную книгу автора

Сара вновь схватила графин и изо всех сил швырнула его в темноту.
Графин со звоном разбился, и в следующее мгновение сильная рука схватила
Сару и кинула на кровать.
Она оказалась совершенно беспомощной. Спина ее была прижата к
матрасу, ноги широко раскинулись в стороны. Края ночной рубашки разошлись,
и теперь острые пуговицы больно царапали обнаженную грудь. Над ней
склонился незнакомец, и Сара отвернулась, насколько это было возможно в ее
положении.
- Какая-то ты сегодня не такая, - озадаченно пробормотал мужчина. -
Ничего не понимаю. Очевидно, я тебя недооценивал. Послушай, Дейдра,
перестань злиться.
Затем его губы коснулись губ Сары. Поцелуй был нежным, и это поразило
Сару. Незнакомец продолжал целовать ее, а мысли Сары бились в
растерянности.
"Дейдра? При чем тут какая-то Дейдра? Наверное, он просто ошибся. А
если так, то это простое недоразумение и мне нечего бояться".
Она почувствовала облегчение и принялась тихонько отталкивать
незнакомца, пытаясь освободиться от него. Очень скоро Сара поняла, что не
справится, и прекратила борьбу. Теперь она лежала спокойно и ждала, что же
будет дальше.
Незнакомец после очередного поцелуя немного отстранился от нее и
поднял голову. Сара не могла рассмотреть его лица, но ощущала пальцами
тело незнакомца - твердое, сухое, сильное. Тело атлета.
Затем в полумраке блеснули белые зубы - мужчина улыбнулся.
- Вы... Вы не Дейдра, - растерянно сказал он.
- Нет.
- Мне с самого начала показалось, что что-то не так. Я залез не в то
окно, верно?
Невероятно, но после этих слов Сара улыбнулась в ответ. Нет, это не
человек Уильяма, теперь можно не сомневаться. А значит, он не причинит ей
никакого вреда. Просто этот пьяница перепутал окно и влез в ее комнату,
думая, что лезет к этой своей, как ее.., к Дейдре.
Теперь все просто. Нужно подняться и выставить его за дверь. Сара
зашевелилась, но по-прежнему была придавлена телом незнакомца. Она
положила ладони на его плечи и принялась отталкивать.
- Похоже, что мы оба ошиблись, - сказала она.
- А мне уже так не кажется, - в голосе незнакомца слышалась улыбка. -
Вы просто не знаете Дейдру. Уж она бы не промахнулась тем графином. Нет, я
очень рад тому, что вы не Дейдра.
- Дейдра - это ваша жена?
- О нет, слава богу, нет! Сара вновь не смогла сдержать улыбку.
Незнакомец начинал нравиться ей все больше и больше. Несмотря на свою
силу, он казался вполне безобидным.
Этой Дейдре можно только позавидовать: такие мужчины не часто
встречаются.
Однако все это становится неприличным - вдвоем на постели, в
темноте...
Может быть, при ярком свете Сара давно уже положила бы конец этой
двусмысленной ситуации, но в темноте их близость волновала ее все больше и
сильней.