"Элизабет Торнтон. Роковое наваждение [love]" - читать интересную книгу автора

последний раз. Дело в том, что я собираюсь выйти замуж. Полагаю, что вам
известен закон: когда женщина выходит замуж, всем ее достоянием начинает
распоряжаться муж. Так что, как видите, обстоятельства меняются. И
довольно круто.

***

Когда растаял последний аккорд сонаты Скарлатти, Сара вздохнула и
резко сняла руки с клавиш. Мисс Битти подняла голову. Ей казалось, что
Сара способна скрывать свои чувства от кого угодно, но только не от нее.
Когда Саре было не по себе, она всегда играла эту сонату.
- Скарлатти, - вздохнула мисс Битти. - Что с тобой происходит, Сара?
Та улыбнулась, словно ребенок, пойманный с запретной банкой варенья в
руках.
- Саймон сказал, что я похожа на отца.
- Почему? - спросила мисс Битти, выдергивая из своего рукава ниточку.
- Потому что поступаю так, как не должна поступать. Читаю им мораль.
Хуже того, я пригрозила им. Сказала, что вскоре контроль над деньгами
перейдет к моему мужу.
- И они поверили?
Сара взяла с пианино свечу и пошла по комнате, зажигая от нее
остальные свечи.
- Они думают, что я безумно влюблена в кого-то, ослепла от любви и
ставлю под угрозу их долю в наследстве. Разве ты не слышала, как они
ворчали, уходя? Не сомневаюсь, что они теперь будут искать любые пути для
того, чтобы удержать меня от замужества.
- А почему ты сказала им, что собираешься замуж? - осторожно спросила
мисс Битти. - И за кого?
- Ни за кого я не собираюсь замуж, - рассмеялась Сара. - А сказала
так только потому, что они вывели меня из терпения. Не надо, Би, не смотри
на меня такими глазами. Саймон и Мартин совершенно отбились от рук. Я даже
побаиваюсь за них. Впрочем, это скоро пройдет. Такое в жизни со всяким
случается.
- Что ж, - с надеждой в голосе сказала мисс Битти. - Может быть, и
так. А может быть, ты и в самом деле сумеешь найти человека, который
захочет жениться на тебе. Даже при нынешних обстоятельствах.
- Это я уже слышала от отца, - заметила Сара. - Он любил повторять,
что за деньги можно купить все, что угодно.
Она раскрыла шкаф и принялась рассеянно перебирать висевшие в нем
платья.
- А впрочем, - осторожно начала мисс Битти, - я не вижу причин, по
которым тебе стоит так торопиться. Ведь тебе осталось подождать всего один
только год, даже немного меньше, и ты станешь полноправной наследницей.
- Ты прекрасно понимаешь, почему я так поступаю. Да, на эту тему они
уже говорили, и не раз. Сара хотела вступить в права наследства именно
теперь, а не через месяц и не через год, когда ей исполнится двадцать
пять. Для этого ей вовсе не нужен был муж в подлинном смысле этого слова.
Ей просто нужен был мужчина, с которым можно заключить сделку. Это должен
быть брак по расчету. Сразу же после венчания ее "муж" получит свою плату
и навсегда исчезнет прочь с ее глаз - так это виделось Саре.