"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу автора

дядя?
Филип снова ответил за нее:
- К великому несчастью, после нашей встречи мистер Конолли тяжело
заболел и вскоре скончался. Довольно неожиданно для всех там же, на борту
"Герцогини". Поскольку мы с Анной были уже хорошо знакомы, я вызвался ей
помочь. Я убедил ее перед Бостоном заехать на Френчмэн-Пойнт. Вот,
собственно, и все, мама.
- Бедное дитя, - сказала Моника, - какое это, должно быть, потрясение
для вас. Так вот вдруг потерять своего дядю!
- Да, - подтвердила Анна, - для меня это был большой удар. И должна
признаться, рассказ Филипа заставил меня вновь пережить эти страшные дни. -
Она посмотрела сквозь колеблющееся пламя свечи на Филипа, который с невинным
видом пожал плечами.
В глазах Моники промелькнул недоверчивый огонек, а в уголках маленького
рта наметилось что-то вроде улыбки. Это, видимо, означало, что женщина
видела за рассказом сына нечто, что он утаил.
- Ужин был отличный, мама, - вдруг сказал Филип, вставая из-за стола. -
Если ты позволишь, мы удалимся. Я обещал Анне короткую прогулку по твоему
саду. Вы извините нас?..
- Тогда идите. Сегодня очаровательный вечер для прогулок. Позже зайдешь
ко мне пожелать спокойной ночи?
- Да, конечно.
Филип выдвинул кресло Анны, и она тоже встала.
- Если я не увижу вас сегодня вечером, дорогая, - сказала Моника, - до
свидания. Встретимся утром за завтраком. Надеюсь, вам будет удобно спать.
- Я уверена. Благодарю вас.
Прежде чем выйти из столовой, Филип обратился к Анри: - Братец, не
заглянешь ли в библиотеку на бренди... ну, скажем, через час?
- Конечно.
Когда Филип и Анна ушли, Анри выразительно посмотрел на мать, лукаво
подняв бровь:
- Ты что-нибудь знаешь, мама?
- Нет, Анри, но предполагаю, что до конца сегодняшнего вечера один из
нас что-то определенно узнает.

- Как вы могли сочинить такую небылицу? - спросила Анна, укоризненно
глядя на Филипа.
Они остановились в саду возле шеста из кованого железа с висячим
керосиновым светильником. Такие же фонари горели вдоль всей прогулочной
дорожки. Янтарный свет падал на Анну сзади, отбрасывая ее тень с
радужно-золотым отливом на небольшой пруд. Ослепительное сияние звезд,
лившееся с темного неба, отражалось в лазури ее глаз, и Филипу чудились в
них то ли колючие искры осуждения, то ли смешинки прощения. Он подозревал,
что скорее первое. Он уже немного изучил Анну.
- Я не могла поверить своим ушам, когда вы рассказывали все это вашей
матери, - продолжала она. - Как вы могли так ужасно исказить
действительность? С какой легкостью вы лжете, Филип. Вот уж действительно
талант!
- Вы правы, Анна, - согласился он, глядя на сверкающую золотом прядь
волос у нее на плече. - Это была убийственная ложь. - Он еле сдерживал себя,