"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу авторагораздо удобнее. Так что это во всех отношениях прекрасно.
- Я не сомневаюсь, - быстро согласился с ней Филип. - Можете ни о чем не беспокоиться. Я буду навещать вас каждый день и скажу, чтобы вам приносили пищу в каюту. Можете даже не встречаться со стюардом. Когда он постучит, просто предупредите его, чтобы он оставил поднос за дверью. Вы будете полностью ограждены от... всего, что пугает вас. Анна разглядывала реку из окошка. Непонятно, что она нашла в ней такого чарующего в это серое утро. А в последние минуты над водой и вовсе опустился густой туман и закрыл солнце. Комната сделалась мрачной. - Это очень мило с вашей стороны, Филип, - сказала Анна, не поворачиваясь. - Спасибо вам. Филип несколько превысил свои обещания. Он посещал Анну несколько раз в день. Во время, каждого визита он осведомлялся, все ли у нее есть, доставляется ли еда согласно инструкциям и обеспечивается ли по утрам смена белья. Если Анна желала искупаться, он следил, чтобы ей приносили ванну в каюту. Часто он задерживался у нее дольше, чем необходимо, пока Анна не убеждала его, что ей хорошо и всего хватает. В своих обязательствах он не ограничивался вниманием к ее физическому благополучию. Он проявлял повышенную заботу о ее душевном состоянии. Постоянно извинялся, подчас слишком подчеркнуто, что она вынуждена сидеть в четырех стенах. Чтобы немного развеять ее скуку, он начал делать ей небольшие подарки. В каком бы порту ни останавливалась "Герцогиня", он всегда возвращался из города с каким-нибудь сувениром. После трехчасовой стоянки в Мемфисе Филип принес ей несколько фермера". Последний был весьма кстати. Анна как раз собиралась по пути в Бостон ознакомиться с природными условиями тех мест и долгосрочным прогнозом погоды. ______________ * Английская писательница (1775-1817 гг.). В Натчезе Филип купил ей музыкальную шкатулку в виде стеклянного шара с макетом большой южной усадьбы - с домом и прилегающим парком внутри и даже с поющими жаворонками, притаившимися в ветвях величественных дубов. Когда Анна перевернула шар, вокруг дома запорхали стеклянные снежные хлопья. Она пришла в восторг от подарка и засмеялась. - Милая безделушка, но мало отражает действительность, - заметил Филип. - На юге Миссури снег идет нечасто. Во время своего похода в Натчез-под-Холмом Филип побывал в одном магазинчике дамской одежды. Это заведение обслуживало пикантную часть женского населения городка, небезызвестных "леди из-под Холма". Филип выбрал там для Анны красные подвязки с черным французским кружевом. Вокруг атласной ленты значилось имя городка, прославившего данный товар. - Хотел бы сводить вас туда, Анна, - сказал Филип, вручая ей подвязки. - Я считаю, что экскурсии в Натчез надо включать в программу образования молодых леди. - Нетрудно вообразить, чему они могут научиться, - сказала Анна, беря в руки подвязки, чтобы рассмотреть поближе. - Вероятно, сами вы прошли там достаточно полный курс, - с ехидной усмешечкой добавила она. |
|
|