"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу авторасогласуется с моими убеждениями или желаниями.
Анна вздрогнула от ледяного тона Филипа. Похоже, своей попыткой установить деловое соглашение, как это принято у бизнесменов, она только внесла путаницу. Однако и откладывать то, что должно быть сказано, не годится. Она взяла себя в руки и выпалила: - Я хочу, чтобы вы отправили меня одним из ваших судов в Бостон, и как можно скорее. - Куда?! - с искренним удивлением воскликнул Филип. - В Бостон? - Он осекся, заметив, что его восклицание привлекло к ним внимание. Понизив голос до шепота, он спросил: - Вы отдаете себе отчет в том, что сейчас сказали? - Да, конечно. Но пожалуйста, выслушайте меня. У меня в Бостоне бабушка, но я совершенно не представляю, как мне добраться туда. - А эта... бабушка, - скептически продолжил Филип, - хочет, чтобы вы приехали? - Да, однажды она высказала такое пожелание, но это было еще до того... - Вероятно, она не знает о ваших теперешних проблемах. - Да, но у нее есть деньги, и она может помочь мне. Во всяком случае, я думаю, что поможет. Ее муж, мой дедушка, недавно умер, но, несомненно, оставил ей свое состояние. Они люди богатые, и бабушка, полагаю, сможет компенсировать ваши затраты. Я думаю, она как-нибудь... - Что-то вы говорите не очень уверенно. - Нет, я уверена. Обещаю вам, она все заплатит. Глаза Филипа под нахмуренными бровями превратились в злые щелочки. - Анна, а как давно вы встречались со своей бабушкой? надеялась, что он не будет задан. Опустив глаза, она едва внятно пробормотала: - Мы действительно не общались... долгое время. - А вообще когда-либо вы видели ее? - Нет... - Но вы переписывались? - Лично я нет. Но дядя писал ей несколько раз. - И он считал, что эта милая, благородная старушка, сидящая в своей шикарно обставленной гостиной в Бостоне, с кучей денег на счете, враз пожелает расстаться с ними? Ваш дядя действительно верил, что бабушка готова помочь внучке, которую она в глаза не видела? - Да, он был уверен, - сказала Анна, расстроенная тем, что все получилось совсем не так, как она надеялась. Филип Бришар поставил ей подножку. Ничего не скажешь, мастерский ход. - Я знаю, это может показаться безумием, - не сдавалась она, - но мы с Миком пытались собрать деньги на билеты. Собственно, этим мы и занимались в Ривер-Флэтс, когда вы впервые увидели нас в тот вечер. - Я помню вашу маленькую пьеску, - сказал Филип с холодной сдержанностью обвинителя на судебном процессе. - Как же! Вы пытались разжалобить доверчивую публику, чтобы вам дали деньги. Теперь выясняется, для чего вы это делали. Оказывается, вам нужно было попасть в Бостон. Вы собирались постучаться в дверь абсолютно ничего не подозревающей состоятельной родственницы. Кажется, картина начинает проясняться. - Ничего вам не ясно! Да, в Ривер-Флэтс мы сыграли спектакль. Я |
|
|