"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу авторадомов, магазинов и ресторанов, пытаясь разглядеть блестящее медное платье.
Тщетно он вытягивал шею поверх голов с высоты своих шести футов двух дюймов. Анна словно испарилась. На центральной улице Ганнибала ее не было. Не было видно ни платья Клодетт, ни волнистых светлых волос - их он распознал бы с полувзгляда! Люди оторопело смотрели вслед мужчине, который протискивался сквозь толпу, бросая направо и налево свое "извините". Его определенно принимали за полоумного. Филип знал: скоро зазвонит колокол, предупреждая об отправлении "Герцогини Орлеанской". Это подстегивало его к более настойчивому поиску. Он прижимался носом к витринам и окнам, заглядывал в двери лавок и ресторанов, наконец, обшарил все близлежащие закоулки, но так и не увидел ни медного платья, ни золотистых волос. Но что это?! На крытом городском рынке его внимание привлекло огромное страусовое перо, нелепейшее опахало на широкополой шляпе. Ателье в Чикаго, модистка и круглая коробка с пестрой миткалевой подкладкой. Филип сразу все вспомнил. Конечно, эта была та самая экстравагантная шляпка. Он еще стоял в ленивой позе и со снисходительной улыбкой следил, как ее упаковывали. Сейчас он видел через стекло павильона знакомое белое перо, прыгающее вверх и вниз над лицом Анны Конолли, словно трепещущее крыло вспугнутой птицы. Филип наблюдал, как Анна вынула из рукава какой-то предмет и протянула продавщице. Та в обмен выдала ей стопку одежды. Анна сложила ее в... Что такое? Филип напряг зрение и узнал... свой саквояж! Видя, что Анна направляется к выходу, Филип отскочил за угол, а затем, прижимаясь к стене, пошел следом. На этот раз он ее не упустит! Анна пересекла оживленную улицу и прошла два коротких квартала. Филип, Преследование несколько затянулось. Наконец он настиг ее и схватил за руку, прежде чем она успела войти в помещение платной конюшни. Анна вскрикнула, но он, не обращая внимания на ее реакцию, притянул ее к себе. Чтобы избежать ненужных свидетелей, которые могли принять его за насильника, он быстро потащил ее в улочку между конюшней и лавками. - Кто?!. Что?!. Анна не успела поднять шум - Филип зажал ей рот и не отпускал, пока они не дошли до тупика. Здесь он круто развернул ее лицом к себе и прижал спиной к стене конюшни. - Что вы делаете?! - Глаза Анны сверкали гневом. Филип парировал, вернув ей вопрос: - Что я делаю? Вы еще спрашиваете? Интересно, кто здесь стоит в ворованном платье и с чужим саквояжем под мышкой, я или вы? - Да... но в чем бы я тогда пошла по городу? - оправдывалась Анна с непокорным блеском во взгляде. - В ворованной рубашке? Я подумала, уж лучше украсть это платье! Филип смерил ее глазами с головы до ног и нахмурился. - Между прочим, оно вам не подходит. Люди засмеют вас. Анна сама знала: подол на несколько дюймов не доставал до мысов туфель. - Перестаньте так смотреть на меня! - возмущенно сказала она. - От этого я не стану меньше. Я не виновата, что женщины в семье Бришаров носят такие крохотные размеры. - Нет, вы не виноваты, - задумчиво проговорил Филип. Он отвел взгляд от ее груди под туго натянувшимся лифом, чтобы задержаться на более безопасной |
|
|