"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу авторачасти тела. - Конечно, вы не виноваты. Вам можно только посочувствовать.
Втиснуться с женской фигурой в платье, рассчитанное на угловатого пятнадцатилетнего подростка, это надо уметь! - Увидев, что Анна готова бросить ему новый дерзкий упрек, Филип переключился на шляпу. - А это дурацкое перо, - сказал он, отпихивая прыгающий веер с ее лица, - зачем вы вообще нацепили эту шляпу? Хотите привлечь к себе внимание? "Эй, шериф, вот я..." - Прекратите. Мне лучше знать, что и зачем надевать. Так нужно. Вот и все. Если вы беспокоитесь за свою собственность, могу вас успокоить, у меня есть ваш адрес. Я вышлю вам деньги за платье, как только устроюсь там, куда я еду. Анна начала отодвигаться от него, но Филип рукой загородил ей дорогу. - И куда конкретно вы собираетесь ехать? - спросил он, хотя у него уже родилась догадка относительно конечного пункта ее путешествия. - Вас это не касается. Позвольте мне пройти. - Если вы хотите ехать в Кейп-де-Райв, тогда это определенно меня касается. - О! Каким же образом? - Объясняю. Предположим, вы возвращаетесь в город, где вас сейчас разыскивают. Вас немедленно арестуют. Затем по горячим следам проведут допрос и обвинят вас в убийстве. Это стопроцентно. Прошло всего несколько часов после отплытия "Герцогини", и капитан Кразерс, несомненно, вспомнит таинственную женщину в моей каюте. Прибавьте к этому еще несколько фактов. Вы будете нести мой саквояж. На нем вытеснены мои инициалы, на бирке выгравирован мой адрес. На вас будет платье с ярлыком, на котором вышиты моя Вот почему ваши планы насчет того, куда вам ехать и где жить дальше, имеют ко мне самое непосредственное отношение! Анна зло сверкнула глазами. - Что вы себе позволяете? При чем тут ваши факты? Я безумно устала от вашей логики! Филип мягко улыбнулся, хотя наперед знал, что его сдержанность только распалит ее гнев. - Я не хочу, чтобы моя голова болталась на виселице рядом с вашей, мисс Конолли. Разве это нелогично? - Вы правы, - нехотя согласилась она. - По-видимому, мне не следовало брать ваши вещи. Это было непредусмотрительно с моей стороны. - Непредусмотрительно? Мне кажется, слово "преступно" тут более подходит. Если хотите, "бездумно". - Это от отчаяния. Я не собиралась впутывать вас в эту историю. - Анна медленно разжала руки. Когда саквояж упал на землю, она открыла его и вынула свою новую одежду. Прижав ее к груди, она носком туфли быстро толкнула Филипу его саквояж. - Вот, можете забрать его! Как только я найду место, где переодеться, можете также взять и это платье. Филип посмотрел на вещи в ее руках. - Где вы взяли деньги на все это? Чувствуя за собой вину, Анна вспыхнула. - Одолжила... у одной подруги, - сказала она, избегая его взгляда. - Ясно. В таком случае вы не возражаете, если эта подруга задаст вам один вопрос? Скажите, та шишка, что у вас вскочила на голове, не повлияла на |
|
|