"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу авторамедленно дрейфовала вдоль него.
- И все-таки, куда мы направляемся? - спросила Анна, когда в голове у нее наметился некий план. - Следующая остановка будет в Ганнибале, штат Миссури, - пояснил Филип. - Даже при нашем позднем отплытии мы должны прибыть туда до наступления темноты. - Тогда это, должно быть, не так далеко от Кейп-де-Райва. - Да, не так далеко. Но достаточно близко, чтобы вы мне поверили, что правоохранительные органы будут активно разыскивать вас. - Филип пронзил ее недоверчивым взглядом. - Уж не думаете ли вы сбежать с судна? - Как бы я это сделала? Без одежды, без денег. Как подумаю, просто ужас берет! Анна подняла на него почти невинные глаза, и он размяк. Можно было надеяться, что она убедила его. Вероятно, он поверил, что она не дойдет до такой глупости, как возвращаться в Кейп-де-Райв, тем более не станет добираться туда собственными силами. - Отдых - вот что вам нужно, - сказал он и улыбнулся. - И должно быть, вы безумно голодны. Что бы вы сейчас съели? Возможно, я сумею достать для вас супа и хлеба. - Это было бы очень любезно с вашей стороны. Может быть, еще чая. Но что я действительно хочу, так это горячую ванну! - Хорошо. Я посмотрю, что я смогу для вас сделать, - пообещал Филип и добавил: - Не знаю, поверит ли шеф-повар, что я вдруг воспылал любовью к чаю. Попробую убедить его, хотя это может вызвать лишние подозрения! - Он прошел к двери, но прежде чем открыть ее, повернулся к Анне. - Держите дверь Анна покорно кивнула и снова устроилась на подушках. В отсутствие Филипа она решила попытаться не думать ни о чем, только сосредоточиться на теплой очищающей ванне, возможно, последней роскоши в ближайшей перспективе. Вскоре Филип вернулся. Он открыл дверь, но только так, чтобы можно было просунуть голову. Когда Анна выглянула из-под простыни, он одними губами произнес: - Вылезайте и спрячьтесь. Она сползла на пол и притаилась за кроватью. Филип в сопровождении стюарда, одетого в сине-белую форму, вошел в каюту. Юноша втащил через дверь деревянную ванну и установил ее в центре комнаты. - Я сейчас вернусь, мистер Бришар. Принесу ведра с горячей водой. - Хорошо, Джим. Только не надо заносить сюда. Оставь их за дверью, возле прогулочной дорожки. Я сразу же заберу их. Молодой человек утвердительно кивнул и удалился. После его ухода Анна встала и подошла к полированной ванне из золотистого дуба, с высокой закругленной спинкой и бронзовым подголовником. На внутренней поверхности ванны имелись поручни из такого же металла, а снаружи корзиночка с выгравированной надписью "Герцогиня Орлеанская". В корзиночке находились флаконы с эфирными маслами и одеколоном, толстая мягкая губка, обернутая цветочной бумагой, и непочатый кусок мыла. На другом конце ванны было перекинуто через борт большое полотенце, суше и мягче желать нельзя! Анна представила, как вскоре она будет шевелить пальцами в теплой воде, и восхищенно выдохнула: - Замечательно! Я никогда не видела такой элегантной ванны. |
|
|