"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу автора

- Помокнуть в ванне полезно, - сказал Филип. - Лучшее средство от
ломоты и болей, подобных вашим.
При упоминании о недавних травмах Анна вздрогнула. Мгновенный восторг,
который она испытала при виде чудесной ванны, омрачился суровой реальностью.
- Я полагаю, мистер Бришар, это может снять какую-то долю боли, но не
всю боль, - сказала она, вспомнив о смерти Мика и своем ужасном положении.
Лицо Филипа стало хмурым, кончики его губ поползли вниз.
- Мне очень жаль, Анна, - сказал он с сочувствием в глазах и дотронулся
до ее руки. - Я не собирался напоминать вам о...
Она отступила назад, опасаясь, что позволяет ему подходить слишком
близко. Его рука упала и как плеть повисла вдоль тела.
- Не беспокойтесь, я справлюсь, - сказала Анна. - Я уже пришла в себя.
Действительно, все хорошо. - Она знала, что это неправда, но твердо
придерживалась своего решения сохранять дистанцию.
Филип повернулся на стук в дверь.
- А, вода прибыла! - Он, казалось, обрадовался, что у него появилась
возможность заняться перетаскиванием ведер с дымящейся водой и наполнением
ванны. - Ну вот, теперь полный порядок, - сказал он наконец, улыбаясь. -
Полезайте и наслаждайтесь.
Анна заколебалась, ожидая, что он покинет комнату, но вместо этого
Филип начал расстегивать рубашку. Раздевшись до пояса, он сел на кровать и
стянул ботинки.
Анна в недоумении смотрела на него.
- Что вы делаете?
- Собираюсь пока поспать. Я безумно устал.
- Спать сейчас?
- Да, сейчас.
- Но вы не можете!
- Почему не могу?
- По... потому что я принимаю ванну!
- Я знаю, - спокойно продолжал Филип. - Мне это не мешает. Я усну через
две минуты.
Анна была ошарашена такой бесцеремонностью, особенно после того, как
всего несколько минут назад он казался ей таким чутким!
- Как вы себе представляете? Вы думаете, я смогу раздеться, находясь с
вами в одной комнате?
- Я думаю, если вы собираетесь купаться, вам придется сделать это, -
невозмутимо ответил Филип. - Поймите, Анна, я тридцать шесть часов не был в
постели. Поэтому, сколь ни велик соблазн лицезреть вас в этой ванне, как вы,
должно быть, себе воображаете, в данный момент у меня к этому нет
интереса. - Филип улыбнулся ей дьявольской улыбкой и, совершенно неподобающе
подмигнув, добавил: - Может, как-нибудь в другой раз.
Анна стояла, словно приклеившись к полу, глядя на него немигающими
глазами. Ее чувства колебались между яростью и возмущением на одном полюсе и
позорной униженностью - на другом. А Филип как ни в чем не бывало улегся на
кровать и отвернулся, укрывшись до пояса атласным покрывалом. Анна
наблюдала, как перекатывались его тугие мышцы, когда он поочередно то
сгибал, то расслаблял спину и плечи. Потом он затих. Буквально через пару
минут его дыхание стало легким и ровным, как он и предрекал, и она поняла,
что он действительно спит.