"Росс Томас. Щит Компорена ("Филип Сент-Ив" #01)" - читать интересную книгу автора

рычаг.
Я как раз съел бифштекс, оказавшийся не таким вкусным, как обещало
меню, и ожидал лифт, когда он возник рядом со мной, в розовато-лиловом
пиджаке с восемью блестящими медными пуговицами, в кремовой рубашке и
ярко-алом галстуке. А уж улыбка, та просто ослепляла.
- Если не ошибаюсь, мистер Сент-Ив? - И он поклонился мне в пояс.
Поклон получился знатный, если учесть, что макушкой он едва не касался
верхней перекладины дверного косяка кабины лифта, а в ширину занимал чуть ли
не весь проем. Пока он кланялся, я обратил внимание на его светло-коричневые
брюки и зеленые замшевые туфли с большими серебряными пряжками.
- Сент-Ив, - подтвердил я.
- Позвольте представиться. - Он вытащил из кармана кожаный бумажник, из
него - визитную карточку и протянул ее мне. Два слова, написанные витиеватым
шрифтом: "Консепшн Мбвато".
Мистер Мбвато отличался не только габаритами, но и цветом кожи: такого
черного негра видеть мне еще не доводилось. Говорил он по-английски без
малейшего акцента и не предложил обменяться рукопожатием.
- Чем я могу вам помочь, мистер Мбвато?
На его широком, без единой морщинки лице выделялись глаза, мягкие, даже
грустные.
- Мне хотелось бы перекинуться с вами парой слов.
- О чем же?
- О щите Компорена.
Я кивнул.
- Хорошо. Где бы вы хотели поговорить? Здесь, в моем номере или в баре?
- Мне кажется, нам более всего подойдет ваш номер.
- Как вам будет угодно, - согласился я.
Когда мы поднялись в мой номер, я указал мистеру Мбвато на самое
большое кресло. Он сел, облегченно вздохнул.
- Ужасно жаркий день. Даже для меня.
- Но вы привыкли к жаре?
Мбвато осветил улыбкой мой номер.
- Да, мистер Сент-Ив. Я действительно привык к жаре.
Я сел за письменный стол, на котором стоял телефонный автомат. Мбвато
положил ногу на ногу и оценивающе оглядел комнату, словно собирался купить
мебель. Я же закурил, ожидая, что он заговорит первым, поскольку инициатива
нашей встречи исходила не от меня.
- Я из Брефу, - вероятно, эта короткая фраза все объясняла.
- Из Жандолы, - я хотел показать, что понял, о чем речь.
Мбвато покачал головой.
- Не из Жандолы, мистер Сент-Ив, - возразил он. - Из Компорена.
- У вас там возникли некоторые осложнения?
- Еще какие осложнения, и ситуация может значительно ухудшиться, прежде
чем произойдет поворот к лучшей жизни.
- Это печальное известие.
- Печальное? Почему?
- Нет оправдания человеческим страданиям. А из того, что я читал или
слышал, можно понять, что людям в вашей стране приходится несладко.
- В действительности все гораздо хуже, но я пришел сюда не для того,
чтобы говорить о моей стране. Меня интересует щит Компорена, который вы