"Лесли Томас. Девственники в хаки " - читать интересную книгу автора

пыльным, к тому же в нем было полным-полно лестниц и запертых посудных
шкафов. Соседнюю с Бриггом комнату занимал старый одинокий Мик, который по
ночам громко пел об ирландском приморском городке со странным названием
Слито и швырял пустые бутылки на чердак через потолочный люк, по странной
прихоти архитектора расположенный прямо над его кроватью. Одно время Бригг
даже пытался считать раздающиеся в ночи гулкие удары и твердо знал, что на
чердаке, среди темноты и клочьев старой паутины, покоится по меньшей мере
сто семьдесят одна пустая бутылка.
С Джоан Бригг был знаком всего лишь осень, зиму и начало весны. Иногда
он жалел, что они так и не провели вместе ни одного лета, чтобы можно было
поваляться на травке под кустом. Зато по воскресеньям они часто садились в
автобус и отправлялись к подножьям Чилтерн Хиллс, чтобы провести вместе
половину выходного.
Как-то в конце февраля они поднялись по склону одного из холмов и
прошли по гребню к старой изгороди, у которой был такой вид, словно она
умерла, не выдержав зимней стужи. Верхняя перекладина была отломана, средняя
тоже едва держалась, но нижняя уцелела, и они сели на нее, держась за руки и
разглядывая светлые холмистые дали.
Пейзаж немного подкачал, но в нем была своя прелесть. Кое-где дымили
приземистые газовые заводы, но между холмами - словно сабля, бережно
уложенная в футляр равнины - текла медленная река. Возвышенности были
утыканы уродливыми новенькими домами, но могучие старые деревья не давали им
сбиться в кучу и терпеливо дожидались весны, которая дает им густую листву и
поможет укрыть дома от человеческого глаза. Бригг видел неряшливые
строительные площадки и безмятежные поля, фабричные трубы и пасущихся
пестрых коров, современную автобусную станцию и прямой шпиль старенькой
церкви. В этой картине не было ярких красок; все смазывала серая туманная
дымка, становившаяся темнее по мере того, как клонился к закату короткий
февральский день, а они все сидели и смотрели на поезда, которые шли на
Эмершем.
Джоан была одета в мешковатое красное пальто; теперь она подняла его
большой воротник, закрывавший шею и длинные волосы. Лицо Джоан было бледным
от городского смога, пара и выбросов теплостанции. Заводской дым въелся ей в
кожу и окружил серыми тенями глаза, которые и без того казались слишком
глубоко посаженными из-за выступающих полных скул, зато волосы были
красивыми, длинными и густыми, а фигура, сочетавшая в себе изящество и силу,
производила достаточно приятное впечатление.
В целом Джоан была славной девчонкой, и к тому же - достаточно
красивой. Бригг как-то подумал, что она похожа на боярышник, выросший на
сортировочной станции.
Он поцеловал Джоан, но она не ответила на поцелуй.
- Когда ты должен уехать? - спросила она.
- Я был сегодня на бирже труда, - ответил Бригг, не глядя на нее. - И
попросил немного ускорить дело, если возможно.
- Ускорить? - переспросила Джоан и пристально посмотрела на него. -
Зачем?
- Я подумал, что чем раньше это начнется, тем скорее закончится, -
виновато объяснил Бригг. - Надоело болтаться между небом и землей. Чем
скорее армия меня получит, тем скорее я от нее отделаюсь...
- И всего-то? - удивилась Джоан.