"Иозеф Томан. Дон Жуан. Жизнь и смерть дона Мигеля из Маньяры" - читать интересную книгу автора

люди отдыхали после пира, - оседлал своего жеребца, вывел из загона и,
вскочив в седло, помчался к югу, в Бренес. Дыхание у него перехватывало от
гордости за первый самостоятельный шаг, а горло сжимало ощущение отваги и
силы.
Дорога по иссушенной красной земле вдоль правого берега
Гвадалквивира... В приречных камышах, подобные идолам, стоят на одной ноге
розовые фламинго. В воздухе дрожит марево. И кровавые цветы кактусов вдоль
дороги, будто кто-то израненный спасался бегством через эти заросли.
Тучи москитов набрасываются на ляжки коня, высоко над всадником кружит
коршун, высоко над коршуном выгнулся белый свод небес, и кипит на нем
раскаленный солнечный диск.
В Виллареале догнал Мигель Франсиско, который от изумления и страха за
молодого господина не в состоянии закрыть рот. Мигель отклонил его просьбы
вернуться домой, поел с людьми вяленой рыбы и сыра - и в седло!
С наступлением сумерек перевозчик перевез их на большом пароме через
реку к Бренесу.
В то же самое время к Бренесу приближалось и судно.
Каталинон издали узнал сына своего господина и побежал к нему, презрев
усталость.
- Господин, дорогой мой господин! - ликует Каталинон, целуя Мигеля.
- Привет тебе, Каталинон. Добро пожаловать из дальних стран.
- Гой, гой! - раздаются на берегу голоса - то пастухи со своими стадами
возвращаются в Бренес, окликают путников. - Где будете ночевать?
- У вас, - отвечает Франсиско, - в Бренесе, на старом постоялом дворе
"У святых братьев".
Затем причалили судно, наказав перевозчику сторожить его.


* * *

Перед постоялым двором придорожный камень римской эпохи, иссеченный
временем гранитный столб с римскими цифрами - они стерлись, они едва
различимы, зато ниже хорошо заметны арабские цифры.
Здесь, на этом перекрестке, скрещиваются пути севильских горожан,
горцев с Падре Каро, пастухов из Эль-Арахала, эстремадурских ремесленников и
купцов, возвращающихся из Африки и плывущих вверх по реке, в Кордову или
Толедо, с драгоценными товарами.
Когда-то по этим дорогам глухо отдавалась поступь римских легионов,
половодьем валили по ним войска вандалов и визиготов, гарцевали жеребцы
арабских халифов, шагали наемники их католических величеств Фердинанда и
Изабеллы - и все, что осталось еще вдоль дорог, напоминает о тех временах.
До сих пор не выветрился мавританский дух на постоялом дворе "У святых
братьев". Быть может, дух этот сохраняет текучая вода в фонтане посреди
двора и в фонтанах внутренних помещений. Или цветущий вдоль стен шафран, или
закопченный веками потолок, с которого свисают тончайшей чеканки
светильники.
Въехали во двор через широкие ворота, спрыгнули с седел, и Франсиско
отвел лошадей в просторную конюшню.
Во дворе, вокруг фонтана, суета, как на базаре: лошади, мулы, ослы, и
снова лошади, повозки с овощами и фруктами, корзины с рыбой, носилки