"Иозеф Томан. Дон Жуан. Жизнь и смерть дона Мигеля из Маньяры" - читать интересную книгу авторалюди отдыхали после пира, - оседлал своего жеребца, вывел из загона и,
вскочив в седло, помчался к югу, в Бренес. Дыхание у него перехватывало от гордости за первый самостоятельный шаг, а горло сжимало ощущение отваги и силы. Дорога по иссушенной красной земле вдоль правого берега Гвадалквивира... В приречных камышах, подобные идолам, стоят на одной ноге розовые фламинго. В воздухе дрожит марево. И кровавые цветы кактусов вдоль дороги, будто кто-то израненный спасался бегством через эти заросли. Тучи москитов набрасываются на ляжки коня, высоко над всадником кружит коршун, высоко над коршуном выгнулся белый свод небес, и кипит на нем раскаленный солнечный диск. В Виллареале догнал Мигель Франсиско, который от изумления и страха за молодого господина не в состоянии закрыть рот. Мигель отклонил его просьбы вернуться домой, поел с людьми вяленой рыбы и сыра - и в седло! С наступлением сумерек перевозчик перевез их на большом пароме через реку к Бренесу. В то же самое время к Бренесу приближалось и судно. Каталинон издали узнал сына своего господина и побежал к нему, презрев усталость. - Господин, дорогой мой господин! - ликует Каталинон, целуя Мигеля. - Привет тебе, Каталинон. Добро пожаловать из дальних стран. - Гой, гой! - раздаются на берегу голоса - то пастухи со своими стадами возвращаются в Бренес, окликают путников. - Где будете ночевать? - У вас, - отвечает Франсиско, - в Бренесе, на старом постоялом дворе "У святых братьев". * * * Перед постоялым двором придорожный камень римской эпохи, иссеченный временем гранитный столб с римскими цифрами - они стерлись, они едва различимы, зато ниже хорошо заметны арабские цифры. Здесь, на этом перекрестке, скрещиваются пути севильских горожан, горцев с Падре Каро, пастухов из Эль-Арахала, эстремадурских ремесленников и купцов, возвращающихся из Африки и плывущих вверх по реке, в Кордову или Толедо, с драгоценными товарами. Когда-то по этим дорогам глухо отдавалась поступь римских легионов, половодьем валили по ним войска вандалов и визиготов, гарцевали жеребцы арабских халифов, шагали наемники их католических величеств Фердинанда и Изабеллы - и все, что осталось еще вдоль дорог, напоминает о тех временах. До сих пор не выветрился мавританский дух на постоялом дворе "У святых братьев". Быть может, дух этот сохраняет текучая вода в фонтане посреди двора и в фонтанах внутренних помещений. Или цветущий вдоль стен шафран, или закопченный веками потолок, с которого свисают тончайшей чеканки светильники. Въехали во двор через широкие ворота, спрыгнули с седел, и Франсиско отвел лошадей в просторную конюшню. Во дворе, вокруг фонтана, суета, как на базаре: лошади, мулы, ослы, и снова лошади, повозки с овощами и фруктами, корзины с рыбой, носилки |
|
|