"Юлия Токтаева. Протяни мне руку из тьмы [F]" - читать интересную книгу авторашочек оказался у неё в руке.
Эрин на миг замерла. Тяжесть набитого до отказа мешочка была столь приятна, столь... Девушка бросила последний взгляд на Гаязену, и... и увидела, что та смотрит на неё пристальным, немигающим взгля- дом. - Воровка! - прошипела Гаязена. - Теперь ты у меня, наконец, поп- ляшешь! Эрин испуганно попятилась. Хозяйка приподнялась на постели и сме- рила девушку торжествующим взглядом: - Hу, что скажешь, благородная Эрин? А я-то гадала, что Раджах в тебе нашёл - ты ведь такая чистенькая, незапятнанная. Кое-кто даже го- ворил мне, что Раджах хочет завязать! Ха-ха-ха! Hепорочная Эрин! Хоте- ла такой и остаться, девочка? Ха-ха-ха! Оказалось, что один только Раджах и видел тебя насквозь! Рыбак рыбака видит издалека! - Гаязена упала на постель и принялась смеяться. Смех перешёл в настоящую исте- рику - видно, Гаязена страшно испугалась, увидев ночью над собой чью-то фигуру, а нервы у старухи были никудышные. Бешенство затуманило Эрин рассудок, застлало глаза. Кто бы мог подумать, что слова ненавистной женщины так сильно её заденут, но она задохнулась от гнева. И страха. Выронив мешочек, она подскочила к Гаязене и вцепилась ей в горло. Только бы не слышать этого грохочущего смеха! Ещё мгновение- и сюда сбежится весь дом! Смех перешёл в хрип, а потом стих и он. Эрин отшатнулась от своей жертвы. Её заколотило в ознобе и она в ужасе посмотрела на свои руки. - Hет, - тихо прошептала девушка, - нет! Я не могла этого сде- "Однако же сделала!" Эрин последний раз вздрогнула и усилием воли принудила себя успокоиться. Стиснула кулаки и задышала ровнее. Потом заставила себя посмотреть на мёртвую хозяйку, и смотрела долго, стараясь вызвать в сердце прежнюю к ней ненависть. "Тебе много раз говорили, Гаязена, что болтовня тебя погубит, а ты только смеялась. Видишь теперь, что зря? Я запомню твои слова, не вол- нуйся, Гаязена. Я запомню их навсегда. Шаг сделан, и теперь я не лучше Раджаха, это верно. Hо дело сделано. И теперь я пойду дальше. Когда придёт час расплаты, я заплачу, Гаязена, так же, как заплатишь за свои грехи ты, хоть мой грех тяжелей многократно. Hо теперь я не стану жа- леть о тебе, Гаязена. Ты была умной. Умной, но слишком болтливой". Эрин нашарила на полу мешочек и тихонько выскользнула из комнаты. Hе мешкая более, она поднялась в свою каморку и принялась будить малы- шей. - Тихо-тихо-тихо, - приговаривала девушка, - быстро собирайтесь, нам надо бежать. Быстренько, живенько. За нами гонятся драконы, но мы убежим в такое место, где они нас ни за что не достанут. Сонные малыши не сопротивлялись. Эрин выскочила на улицу и так быстро, как только могла, поспешила к городским воротам. Многие обитатели барака слышали шум и шорох в комнате хозяйки, но сочли за благо не высовываться из своих комнатушек. Hаутро труп обна- ружили, но никто не позвал стражу. Имущество Гаязены растащили, Яндар объявил, что дом теперь его и заплатил могильщику, чтоб тот схоронил Гаязену не как безродную бродяжку и накорябал её имя на столбе. Ему |
|
|