"Вики Томсон. Как выбрать мужчину [love]" - читать интересную книгу автораним. Вся ситуация приводила ее в ярость, но она была слишком испугана.
Казалось, что с каждым телефонным звонком мужчина становится все более агрессивным. И как психолог, она знала, что это значит. В конце концов он может перейти от слов к делу и расправиться с ней. - Готовы поменяться номерами? - спросил Гарт. Она почти без колебаний согласилась. Одна ночь. Надо пережить только одну ночь, и она опять станет хозяйкой своей собственной жизни. По крайней мере она должна верить в это. Ей будет лучше в номере Гарта. Все равно он не делает различий между ней и ее книгой. - Мы поведем по пожарной лестнице, - сказал Гарт, направляясь в спальню, чтобы взять ее чемоданы. - Подождите здесь, пока я не посмотрю, есть ли кто-нибудь в холле. - Я понесу один из чемоданов. - Кейт не хотелось быть ему обязанной больше, чем необходимо. - В моем отеле вы не понесете, - возразил он, выходя из спальни, нагруженный как вьючное животное. - Это глупо. Вы слишком горды при всей вашей доброте. Вы... - Она остановилась, сознавая, что только что пыталась отомстить. Ей, конечно, не стоило удивляться его отношению: она уже сталкивалась с подобным с тех пор, как ее книга появилась на прилавках две недели назад. Гарт смерил ее взглядом. - Вы не первая женщина, которая обвиняет меня в излишней гордости, и, вероятно, не последняя. - Затем он направился к двери. Вот как надо было ответить на его замечание о книге и ее сексуальной жизни, подумала Кейт. Ей следовало бы сказать, что теперь она привыкла к такому мнению о ней, и ней. Она должна подумать над этим. Кейт последовала за ним к двери, но он не позволил ей выйти, пока не проверил холл. Наконец он пропустил ее вперед и указал на пожарную лестницу. Как только он закрыл дверь номера, телефон начал звонить снова. Громкое эхо от их шагов раздавалось в пролете лестницы, пока они спускались. - Украдкой не получается, - сказала Кейт, и ее голос снова вызвал эхо. - Я не уверял, что обладаю мастерством кота-разбойника, - отвечал Гарт, когда чемоданы ударялись о стены узкого лестничного пролета. - Если у вас есть предложение получше, давайте послушаем его. - Нет, у меня нет предложений. Я не думаю о таких вещах и никогда прежде не думала. Мне в жизни не приходилось никогда ни от кого прятаться. - Не писали бы книгу, - пробурчал Гарт. - Послушайте, не могли бы вы помолчать... - Кент спохватилась и глубоко вздохнула. - Многие люди говорили мне это, - сказала она с тоской. - Вы - определенно не первый. Ее заявление было встречено молчанием. Но затем ей показалось, что она слышит звуки, похожие на с трудом сдерживаемый смех. Но должно быть, она ошиблась, и это просто один из ее чемоданов слегка задевал о стены лестничного пролета. Гарт молчал, пока они не оказались на втором этаже. - Приоткройте дверь и осмотрите холл, - инструктировал он. - Затем сразу идите к такому же номеру, в каком мы только что были на третьем этаже. - Он полез в карман брюк, поставив один из чемоданов. - И возьмите |
|
|