"Вики Томсон. Как выбрать мужчину [love]" - читать интересную книгу автора

ранг рыцаря в блестящих доспехах, а он ничем не отличался от остальных.
- Решайте, доктор Ныоберри. Вы сами говорили, что большинство из
мужчин, с которыми вы встречаетесь, хотят вас в качестве очередной отметки
на ремне. Я согласен, вы не заслуживаете, чтобы вас преследовали
ненормальные люди, вроде того парня, но книги, наподобие той, что вы
написали, объявляющие о том, что вы хотите получать необходимый вам секс
по требованию, заставляют большинство людей думать, что...
- Я не защищаю секс по требованию женщины, - сказала она, желая
стереть покровительственное выражение с его лица. - И я хочу, чтобы вы
сейчас же ушли из моего номера. Немедленно.
- При таких обстоятельствах это опасная позиция.
Она шагнула к нему.
- Мне судить об этом. Дело в том, что я не хочу ни вашей помощи, ни
прекрасного номера. Я скорее предпочту сама справляться с этим страхом,
чем выслушивать ваши инсинуации о моей личной жизни.
В его серых глазах промелькнула решимость.
- Вы можете не хотеть моей помощи, но вы все равно ее получите. Вы -
гость моего отеля, и я должен обеспечить вашу безопасность и поэтому приму
меры, которые сочту необходимыми. Но если вы не согласны с этим, вам
придется отсюда уехать и отменить ваш ланч. Это решать вам.
Как ей хотелось бросить отель, бросить все и улететь куда-нибудь в
глубь Австралии, где никогда не слышали ни о Др. Кейт, ни о ее книге про
секс. Замечание Гарта было не новым. Другие мужчины обвиняли ее в том же
после выхода книги. Это ее вина. Нельзя было оставлять такое название.
Надо было заставить их изменить его, несмотря на то что обложки книг уже
были отпечатаны и израсходованы немалые средства. Но она довольно легко
согласилась с новым названием, и с рекламным турне, и со всем, что с ним
связано, и с участием в ток-шоу на телевидении в Лос-Анджелесе на
следующей неделе. Она пошла на это, не имея достаточного опыта. Ей так
хотелось увидеть свой труд опубликованным и прочитанным тысячами людей.
Для нее явилось полной неожиданностью, что многие из этих тысяч прочли
только название книги.
Если бы она отменила ланч и уехала, издательство, возможно, возбудило
бы против нее дело из-за потери доходов, не говоря уже о том, что
случилось бы с ее карьерой в Нортблафском университете. Его руководство,
она слышала, колебалось и пока не приняло решения о присвоении ей звания
профессора. Если она не выполнит своих обязательств, то, вероятно, ее
уволят как человека, не заслуживающего доверия. Как Стелла, так и Гленда
говорили в один голос, что ничего страшного в этом нет и теперь она может
получить работу где угодно. Но ей нравилось ее теперешнее место работы в
маленьком университетском центре в Небраске, где текла размеренная жизнь.
Она не хотела перемен.
Пока Кейт стояла и размышляла о том, есть ли выход из неприятной
ситуации, в которую она попала, зазвонил телефон. Она взглянула на него, а
затем на Гарта. Он поднял брови, когда телефон зазвонил снова. Наконец он
прошел мимо нее и поднял трубку.
Его голос был низким и угрожающим, когда он произнес: "Да". Затем он
медленно положил трубку и повернулся к ней.
- Странно, но он не захотел со мной разговаривать.
Животный страх овладел ею, Кейт изо всех сил старалась справиться с