"Джун Томсон. Мнимое сумасшествие ("Секретные дела Холмса" #02) " - читать интересную книгу автора

частную психиатрическую лечебницу где-то в Сюррее.
- О, местонахождение лечебницы - загадка небольшая, и решить ее совсем
нетрудно, - невозмутимо заметил Холмс.
Он извлек обгоревший обрывок бумаги из конверта и, положив его на стол,
стал внимательно разглядывать в сильную лупу.
- Из почтового штемпеля нам известно, что письмо отправлено из
окрестностей Гилфорда и что часть адреса содержит слово "хаус".*
______________
* Дом (аигл.). - Прим. ред.

- Но как вы пришли к такому заключению? - удивился я, потрясенный
выводом, который он сделал после беглого осмотра "вещественных
доказательств".
- Все очень просто, друг мой. Этот клочок бумаги, как нетрудно видеть,
представляет собой правый верхний угол листа. Хотя он сильно обгорел, все же
вы без труда различите прямые края листа. Так как оборотная сторона клочка
чиста, можно предположить, что сохранившийся обрывок соответствует не тексту
самого письма, а части адреса, который обычно указывают в правом верхнем
углу. Следовательно, буквы "ус" скорее всего являются окончанием слова
"хаус", в противном случае оно вряд ли могло бы находиться в этом месте.
Первая половина названия места кончается на "ви". Не много найдется в
английском языке слов, которые заканчивались бы таким образом и могли им
входить в название с сочетанием "хаус". Есть ли вас какие-нибудь догадки на
этот счет, Ватсон?
- Так сразу ничего путного не вспоминается, - вынужден был признаться
я.
- А что вы скажете по поводу "Айви"? "Айви-хаус", звучит неплохо? По
буквам подходит. Я предлагаю завтра же отправиться в Гилфорд и там разузнать
в почтовом отделении, нет ли поблизости частной лечебницы под таким
названием.
- Так вы беретесь за это дело, Холмс?
- Разумеется, мой дорогой друг! В настоящее время я не занят никакими
другими расследованиями, а эта история отличается многими необычными
особенностями, по крайней мере весьма странным поведением вашего старого
армейского друга Гарольда Уорбертона. Я имею в виду не только его последние
поступки. Необходимо выяснить кое-что из его прошлого.
- Но зачем?
- А разве вам не кажется странным нежелание полковника вернуться в
Англию, а по возвращении на родину - упорное стремление избегать любых
контактов с людьми своего круга? Я нахожу это более чем необычным. Вы знали
его по Индии. Расскажите о нем немного, Ватсон. Например, не страдал ли он
запоями?
- Наоборот, Уорбертон был воплощением трезвого образа жизни.
- Может быть, он играл?
- Очень редко, причем делал только маленькие ставки.
- Может быть, у него была любовница, требовавшая больших расходов?
- Как вы могли о таком подумать! - вскричал я, до глубины души
шокированный этим предположением. - Будет вам известно, что Уорбертон был
человеком, неукоснительно следовавшим высоким моральным принципам.
- Образцовая жизнь! - пробормотал Холмс. - В таком случае обратимся к