"Джун Томсон. Мнимое сумасшествие ("Секретные дела Холмса" #02) " - читать интересную книгу автора - Позвольте мне взглянуть, - попросил я. Миссис Уорбертон открыла
сумочку и достала простой конверт. - Уцелевший кусочек письма находится внутри вместе с веточкой мирта, которую я также нашла в золе. Мне кажется, что она тоже была в письме, хотя и не могу понять почему. Открыв конверт, я осторожно вытряхнул его содержимое на стол. Как и говорила миссис Уорбертон, это были веточка с темно-зелеными листочками, слегка опаленными пламенем, и крохотный обрывок бумаги размером с флорин, сильно пострадавший от огня, на котором я мог различить только буквы "ви" и чуть дальше "ус". Может быть, это отдельное слово "ус", но к чему здесь оно? - Так вы говорите, что это мирт? - спросил я, дотрагиваясь до листочков кончиками пальцев. - А разве вы не знаете, что он означает? - Только не в связи с решением Гарольда немедленно отправиться в психиатрическую лечебницу. Что же касается мирта, то я его сразу узнала. Ведь веточка мирта была и в моем свадебном букете. На языке цветов мирт означает девичью любовь.* ______________ * Во время свадьбы дочери королевы Виктории и будущего ниператора Германии в свадебном букете приицессы был мирт. От этой веточки в Осборне был выращен куст, цветы с которого украшали свадебные букеты всех королевских особ на последующих брачных церемониях. - Прим. доктора Джона Ф. Ватсона. - Могу ли я оставить все это у себя? - спросил я, приняв внезапное решение. - С вашего разрешения я хотел бы показать и клочок бумаги, и снискал широкую известность как сыщик-консультант и мог бы, в чем я не сомневаюсь, провести от вашего имени все те розыски, которые вы захотите предпринять. Я видел, что миссис Уорбертон сомневается. - Видите ли, мистер Ватсон, мой муж - человек очень скрытный и вряд ли одобрил, если бы кто-нибудь посторонний вмешался в его дела. Но я действительно наслышана о мистере Холмсе и, поскольку меня глубоко волнует здоровье Гарольда, готова дать свое согласие, если вы гарантируете порядочность вашего друга. - Вне всяких сомнений! - Тогда я попрошу вас безотлагательно проконсультироваться с ним. Я знаю, что вы принимаете интересы моего мужа близко к сердцу, - произнесла миссис Уорбертон, вставая и протягивая мне карточку. - Вы найдете меня по этому адресу. Я навестил Холмса на нашей старой квартире в доме на Бейкер-стрит в тот же день и застал его в гостиной, где он с сосредоточенным видом наклеивал в общую тетрадь вырезки из газет. Но стоило мне объяснить причину моего появления, как детектив отложил кисточку и клей, сел в свое кресло и с неподдельным интересом выслушал полный отчет о необычайной истории, о которой мне поведала миссис Уорбертон. - Боюсь, Холмс, - заметил я, передавая другу конверт, - что это единственные улики, которые я могу предложить вашему вниманию в странном случае о внезапной и, на мой взгляд, совершенно необъяснимой жалобе Уорбертона на приступы безумия и его решении отправиться в неизвестную |
|
|