"Джун Томсон. Мнимое сумасшествие ("Секретные дела Холмса" #02) " - читать интересную книгу автора

на середине высоты вы заметите щель в кирпичной кладке. Я обнаружил ее,
когда в первый раз отправился сюда на разведку. Если нам трудно будет
связаться, я предлагаю вам подождать три дня, чтобы я успел осмотреться в
лечебнице, а потом воспользоваться теми инструкциями, которые я постараюсь
оставить в этой щели.
Ворота были высокими, из прочных металлических прутьев, заканчивавшихся
вверху острыми пиками. Концы прутьев отогнуты под углом так, чтобы никто не
мог перелезть через них. В качестве еще одной предосторожности ворота
закрывались на массивный засов и цепь.
Проехав еще немного, мы добрались до главного входа - двойных ворот,
которые сторожил привратник. Заслышав стук колес, он вышел из соседнего
домика и, удостоверившись, что мы именно те посетители, которых ожидали,
впустил нас внутрь.
Перед нами простиралась усыпанная гравием подъездная дорога, по обе
стороны которой были открытые лужайки, на которых лишь кое-где росли
одинокие деревья. Несмотря на яркое солнце июльского утра, все выглядело
довольно уныло.
Это впечатление еще больше усилилось при первом взгляде на большое
безобразное здание с приземистыми башнями, замыкавшими правое и левое
крылья. Серый фасад был почти полностью скрыт темной листвой вьющегося
растения, от которого усадьба, несомненно, позаимствовала свое название
"Айви".* Сквозь листья за нами подозрительно подглядывали окна.
______________
* Плющ (англ.). - Прим. ред.

Экипаж подкатил к крыльцу, и мы вышли из коляски. Холмс сразу же принял
вид человека, страдающего от меланхолии. Как я уже заметил, * он великолепно
владел искусством перевоплощения, а на этот раз ему не требовалось ни
надевать парик, ни приклеивать усы. С низко опущенной головой и выражением
глубочайшего уныния на лице он робко и неуверенно стал подниматься по
ступеням крыльца, всем своим видом являя печальное зрелище самой червой
меланхолии.
______________
* В рассказе "Скандал в Богемии" доктор Джон Г. Ввтсон обронил
замечание о том, что Холмс не только мастерски переодевался. "Выражение его
лица, манеры, даже душа, казалось, менялись при каждой новой роли, которую
ему приходилось играть". - Прим. доктора Джона Ф.Ватсона.

Я позвонил в колокольчик. Дверь отворила горничная и, пригласив нас
войти, проводила через холл, обшитый темными дубовыми панелями, в кабинет на
втором этаже. Там нас приветствовал доктор Росс Кумбз, который вышел из-за
стола, чтобы обменяться с нами рукопожатиями.
Это был человек преклонного возраста, с седой головой, тонкими чертами
лица и несколько нервными манерами, что показалось мне странным для врача со
столь высокой профессиональной репутацией. Но главным в кабинете,
несомненно, была другая особа - дама лет сорока пяти, которую доктор Росс
Кумбз представил нам как миссис Гермиону Роули, сестру-хозяйку лечебницы.
В молодости она, видимо, была необыкновенно красивой женщиной. Даже
сейчас, в среднем возрасте, она выглядела довольно привлекательной. Ее
пышные волосы, лишь слегка тронутые красивой сединой, были собраны в пучок.