"Джун Томсон. Преследование миллионера ("Секретные дела Холмса" #1) " - читать интересную книгу автора

чтобы отыскать оружие. Это "Уэббли", который повсюду известен как
"Британский Бульдог".
Аналогичный револьвер был использовав в прошлом году, в марте, при
дерзком ограблении, когда был смертельно ранен полицейский. Перед смертью он
успел дать точное описание и оружия *, и человека, который из него стрелял.
Тот был высокого роста, худощав, лет тридцати, с длинным бледным лицом.
Описание удивительно подходит вам, Мэллоу, не так ли? Кто преступник? Ваш
младший брат?
______________
* Этот тип револьвера был выпущен в 1878 году английскими оружейни ка
П.Уэббли и его сыновьями. Более поздний вариант револьвера калибра 0,45
состоял на вооружении лондонской полиции и других полицейских подразделений.
Может быть по этой причине раненый полицейский столь точно описал это оружие
перед смертью. - Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

Прежде чем дворецкий собрался с духом, чтобы ответить, в холле
послышался шум. Мгновение спустя дверь распахнулась, и в комнату ввалились
инспектор Уиффен и его полицейские, таща за собой человека, закованного в
наручники.
Мэллоу невольно сделал шаг вперед.
- Виктор! - воскликнул он с мукой в голосе. Нам, наблюдавшим за этой
сценой, сходство этих двух людей показалось необыкновенным. Если бы не
разница в возрасте, их вполне можно было бы принять за близнецов. У обоих
были темные глаза и мертвенно-бледная кожа. Но на лице дворецкого застыла
гримаса отчаяния, тогда как черты лица его брата, известного нам под кличкой
Черная Рука, были искажены такой страшной яростью и несли на себе отпечаток
такого порока, что я невольно отпрянул.
- Заткнись! - заорал Черная Рука, обращаясь к Мэллоу. - Эти идиоты
ничего не знают!
- Слишком поздно, - горестно возразил ему брат. - Этот джентльмен -
мистер Шерлок Холмс, и он уже знает почти все,
- Холмс! Это тот умник, который доходит до всего с помощью какой-то там
дедукции? - выкрикнул Виктор Мэллоу и гнусно выругался.
- Те факты, которые мне неизвестны, нетрудно строить с помощью
логической дедукции, - невозмутимо произнес Холмс- Думаю, инспектор Уиффен,
вашим полицейским лучше вывести преступника из гостиной, а всем остальным
выслушать заключительную часть моего рассказа, прежде чем предъявлять
Виктору Мэллоу обвинение в убийстве, взломе, воровстве и покушении на
убийство.
Брови Уиффена взлетели на лоб, но он быстро справился с изумлением, и
по его приказу сержант и констебль потащили Виктора Мэллоу, все еще яростно
сопротивлявшегося и выкрикивавшего проклятия.
- Позвольте мне повторить для вас, инспектор, то о чем я уже сообщил
этим джентльменам, - обратили к Уиффену Холмс. - Черная Рука, он же Виктор
Мэллоу, младший брат дворецкого мистера Хардерна, принял участие в
совершении ограбления немногим более года назад. О деталях преступления я
узнал из газет.
Налет был совершен на меняльную контору в Лондоне, в которой Виктор
Мэллоу, он же Джордж Халлем, служил клерком. Именно он разработал план
ограбления и, используя дубликаты ключей, впустил своего сообщника,