"Джун Томсон. Преследование миллионера ("Секретные дела Холмса" #1) " - читать интересную книгу автора - Сам я не слышал ничего, - сообщил Хардерн. - Что же касается слуг, то
они спят на верхнем этаже в другом крыле здания. Инспектор Уиффен уже опрашивал их сегодня утром, но никто из них не слыхал никакого шума. - А кто обнаружил, что кладовая взломана? - Экономка. К счастью, она женщина разумная и сразу поспешила ко мне. Я осмотрел отпечаток пятерни этого мерзавца, приказал запереть кладовку на ключ и под страхом немедленного увольнения запретил экономке рассказывать кому бы то ни было об увиденном. Я отнюдь не желаю, чтобы мои дела стали предметом пересудов прислуги. Затем я послал за инспектором Уиффеном. А вот и он! Мы все трое повернулись на звук шагов - кто-то действительно приближался к нам по выложенному камнем переходу - и увидели плотно сложенного, несколько туповатого на вид человека в сопровождении Мэллоу, дворецкого. Было ясно, что Уиффен уже осмотрел и отпечаток пятерни, и послание, потому что едва дал себе труд взглянуть на них перед тем, как Хардерн представил его Холмсу и мне. На Мэллоу отпечаток руки произвел гораздо более сильное впечатление. Он остановился в дверях за спиной инспектора и словно завороженный смотрел на стену. Его и без того бледное лицо побледнело еще сильнее, а глаза от ужаса едва не вылезли из орбит. - О, мистер Хардерн! - воскликнул он. - Какой ужас, сэр! Хардерн, казалось, только тут заметил присутствие дворецкого. - Теперь вы знаете, почему я приказал послать за полицией, - резко проговорил он. - Но если вы дорожите своим местом, ни слова никому из была совершена попытка насильственно вторгнуться в Маршэм-Холл, и ничего больше. Именно поэтому здесь инспектор Уиффен и эти джентльмены. Вы поняли? Тогда можете идти. - Как прикажете, сэр, - ответствовал Мэллоу с выражением вежливого безразличия, которое хорошо вышколенные слуги умудряются сохранять при любых обстоятельствах. - А теперь, - продолжил Хардерн, когда дворецкий удалился, - я предлагаю снова запереть кладовую и вернуться в гостиную, чтобы обсудить, как действовать дальше. И должен предупредить, я жду от вас действий. Свое требование Хардерн повторил еще раз, когда через несколько минут мы расположились в креслах просторной гостиной. Миллионер застыл перед камином, глядя на нас с явным неодобрением. - Итак, я хочу знать, - рявкнул он, - как именно вы собираетесь выследить этого негодяя? Инспектор Уиффен? - Видите ли, мистер Хардерн, - начал инспектор, слегка испуганный тем, что приходится говорить первым, - в настоящее время мои люди, сержант и констебль, прочесывают местность, чтобы установить, где именно злоумышленник вступил на территорию Маршэм-Аолла. - Но владения Маршэм-Холла занимают несколько акров, - возразил Хардери. - Чтобы обследовать их понадобится не один час! - Не думаю, - вмешался Холмс. Он удобно раскинулся в кресле, скрестив вытянутые ноги. Повышенный тон, который избрал для беседы с нами клиент, не произвел на детектива ни малейшего впечатления. |
|
|