"Ронда Томпсон. Голубые фиалки " - читать интересную книгу автора

- Она взяла лучшего коня и продукты... Мне не жалко, дело в другом...
Сегодня утром кто-то ограбил банк. Забрал довольно много денег. Генри Блейк
не уверен, что грабитель был мужчиной. Он говорит: возможно, это был юноша
или даже женщина. Я подумал... Виолетта не взяла денег... И ее прошлое...
- У вас есть племянница с прошлым? - Грегори насмешливо изогнул бровь.
- Это не твое дело... Но я боюсь, что Виолетта могла ограбить банк,
чтобы иметь деньги для какого-то важного дела.
- Ограбила банк? - Клайн расхохотался. - Та серая мышка, которую я
видел три года назад? Да вы, должно быть, шутите!
- Она очень изменилась с тех пор, - возразил Трафтен. - Стала настоящей
красавицей. И я боюсь, что что-то - или кто-то - мог вложить в ее головку
жажду мести. До меня дошел слух, что ее видели в... неподходящем для леди
месте и в обществе человека с сомнительной репутацией.
Грегори не мог заставить себя поверить в услышанное. Тогда, три года
назад, он не разглядел лица девочки. Она все время сидела в углу, сжавшись,
как испуганный зверек. Помнится, он подумал тогда, что у нее красивые
волосы - светлые локоны отливали золотом, - как у девушки, которую он
встретил сегодня утром... Минуточку. Та женщина сказала, что ждет любовника,
но целовалась, как невинная девушка. И она показалась ему знакомой...
- Но грабитель был одет как мужчина... - подумал вслух Грегори.
И тут он вспомнил, что у ног девушки лежала мужская одежда. Теперь он
припомнил также, что это не был костюм джентльмена, в котором богатый
человек поехал бы поразвлечься с любовницей. И почему он в тот момент не
удивился, что лошадь была одна! Кстати, это было прекрасное животное.
- Опишите ее лошадь, - попросил он Майлза.
- Черный жеребец по кличке Блейз. Белые чулки на всех четырех ногах и
белая отметина на носу.
Этого просто не может быть! Восхитительное создание, которое он
встретил сегодня утром, и есть та серая мышка, которую он не удостоил
взглядом три года назад? Невероятно! Но судя по всему, так и есть.
- Она взяла оружие?
- Да. Мой револьвер.
Грегори тихонько выругался, и Трафтен удивленно посмотрел на него.
Клайн думал сейчас о том, что встретил женщину, которая, как он считал,
принадлежит другому. Он поцеловал ее, пообещав себе сделать все, чтобы
отбить такую красотку у ее любовника. А теперь выходит, что она девица, да
еще племянница Майлза! Ах да, она ведь еще и банк ограбила! Кстати, Майлз
предполагает, что она ушла с большими деньгами.
- А с чего это вы решили доверить мне такое поручение? - подозрительно
спросил он Трафтена.
Тот, помолчав, ответил честно:
- Я не доверяю тебе. Но я слишком стар, чтобы разыскивать Виолетту
самому. И мне не хотелось бы, чтобы в городе стало известно о ее побеге. Это
вызовет скандал и множество сплетен. И у меня нет времени посылать за зятем.
Так что ты лучшее, что у меня есть. Оправдай мои надежды - привези Виолетту
домой целой и невредимой.
- А если я найду ее и просто отберу деньги?
- Что ж, сделай хотя бы это. Тогда полиция будет преследовать не ее, а
тебя. И к тому же, если у нее не будет денег для выполнения ее планов, может
быть, она вернется домой.