"Джим Томпсон. Кидалы" - читать интересную книгу авторатакое, доктор?
- Не случилось ли с ним что-нибудь в последние несколько дней? Может, какое-то повреждение внутренних органов? - Нет... - Она снова запнулась. - Да, точно! Он пытался мне об этом сказать. Три дня назад его ударили в живот, в баре какой-то алкаш, наверное... - После этого была рвота? Темного цвета? - Врач сдернул покрывало и мрачно закивал головой, увидев синяк. - Не знаете? - Нет... - Какая у него группа крови? Это вы знаете? - Нет. Врач бросил покрывало и снял трубку. Он заставил коммутатор отеля быстро переключить его на город и, пока вызывал скорую, озабоченно смотрел на Лилли. Потом повесил трубку. - Жаль, что вы не знаете его группу крови, - сказал он. - Если бы можно было сделать переливание прямо сейчас, а не ждать результатов анализа... - Да, жаль... Он поправится? - Сделаем, что сможем. Кислород придаст ему сил. - Но он поправится? - Его кровяное давление уже ниже ста, миссис Диллон. У него внутреннее кровотечение. - Перестаньте! - Она чуть не сорвалась на крик. - Я задала вам простой вопрос! Я хочу знать... - Простите, - сказал он невозмутимо. - Боюсь, что нет. Не думаю, что он Лилли качнуло. Она едва удержалась на ногах, но потом взяла себя в руки, выпрямилась. А потом тихим, но очень твердым голосом обратилась к врачу. - Мой сын поправится, - сказала она. - А если нет, то и вам не жить. 7 Кэрол Роберг приехала в больницу в пять вечера, за час до того, как заступить на дежурство. Мысль о том, что она может опоздать на работу; приводила ее в ужас, но так рано она приходила и по другой причине: до дежурства можно было пообедать в служебной столовой за полцены. Пообедать дешево - для Кэрол это было очень важно. Даже когда ей не хотелось есть, что случалось крайне редко, и даже здесь, в Америке, где, похоже, никто никогда не голодал, она всегда с беспокойством думала о том, когда ей придется есть в следующий раз. Ее белая сестринская форма была так сильно накрахмалена, что шуршала и потрескивала, когда она торопливо шла по мраморному коридору. Скроенная по европейской моде длинная одежда делала ее похожей на ребенка, одетого в материнское платье, а расширяющиеся книзу подол и манжеты повторяли очертания ее глаз, бровей, рта и кончиков коротко остриженных волос. Все в ней казалось забавно вздернутым, и никакая внутренняя важность не могла это скрыть. Напротив, чем серьезней она была, чем более непреклонно вела себя, тем комичнее выглядела: так ребенок играет во взрослую женщину. |
|
|