"Джим Томпсон. Кидалы" - читать интересную книгу автора

такое, доктор?
- Не случилось ли с ним что-нибудь в последние несколько дней? Может,
какое-то повреждение внутренних органов?
- Нет... - Она снова запнулась. - Да, точно! Он пытался мне об этом
сказать. Три дня назад его ударили в живот, в баре какой-то алкаш,
наверное...
- После этого была рвота? Темного цвета? - Врач сдернул покрывало и
мрачно закивал головой, увидев синяк. - Не знаете?
- Нет...
- Какая у него группа крови? Это вы знаете?
- Нет.
Врач бросил покрывало и снял трубку. Он заставил коммутатор отеля
быстро переключить его на город и, пока вызывал скорую, озабоченно смотрел
на Лилли.
Потом повесил трубку.
- Жаль, что вы не знаете его группу крови, - сказал он. - Если бы можно
было сделать переливание прямо сейчас, а не ждать результатов анализа...
- Да, жаль... Он поправится?
- Сделаем, что сможем. Кислород придаст ему сил.
- Но он поправится?
- Его кровяное давление уже ниже ста, миссис Диллон. У него внутреннее
кровотечение.
- Перестаньте! - Она чуть не сорвалась на крик. - Я задала вам простой
вопрос! Я хочу знать...
- Простите, - сказал он невозмутимо. - Боюсь, что нет. Не думаю, что он
выживет, даже если мы немедленно отправим его в больницу.
Лилли качнуло. Она едва удержалась на ногах, но потом взяла себя в
руки, выпрямилась. А потом тихим, но очень твердым голосом обратилась к
врачу.
- Мой сын поправится, - сказала она. - А если нет, то и вам не жить.


7

Кэрол Роберг приехала в больницу в пять вечера, за час до того, как
заступить на дежурство. Мысль о том, что она может опоздать на работу;
приводила ее в ужас, но так рано она приходила и по другой причине: до
дежурства можно было пообедать в служебной столовой за полцены. Пообедать
дешево - для Кэрол это было очень важно. Даже когда ей не хотелось есть, что
случалось крайне редко, и даже здесь, в Америке, где, похоже, никто никогда
не голодал, она всегда с беспокойством думала о том, когда ей придется есть
в следующий раз.
Ее белая сестринская форма была так сильно накрахмалена, что шуршала и
потрескивала, когда она торопливо шла по мраморному коридору. Скроенная по
европейской моде длинная одежда делала ее похожей на ребенка, одетого в
материнское платье, а расширяющиеся книзу подол и манжеты повторяли
очертания ее глаз, бровей, рта и кончиков коротко остриженных волос. Все в
ней казалось забавно вздернутым, и никакая внутренняя важность не могла это
скрыть. Напротив, чем серьезней она была, чем более непреклонно вела себя,
тем комичнее выглядела: так ребенок играет во взрослую женщину.