"Джим Томпсон. Убийство" - читать интересную книгу автора

- Хорошо, если это для тебя так важно, я согласен.
- Спасибо...
- Я оставлю ее в покое, но не раньше, чем сам буду к этому готов.
К моему глубокому разочарованию, он никак не проявил своего возмущения.
Видимо, предполагал, что я проделаю такую штуку. Только тяжело взглянул на
меня и, когда заговорил, голос у него был очень спокойный.
- Хочу сказать тебе еще кое-что. Из моего кабинета пропало довольно
большое количество наркотиков. Если я еще хоть раз обнаружу хотя бы малейшую
недостачу, то позабочусь о том, чтобы ты был наказан - водворен в тюрьму или
в лечебницу. Я сделаю это, что бы мне ни грозило.
Развернулся и ушел.
Я собрал тарелки и отнес их на кухню.
Хэтти стояла у плиты, спиной ко мне. Когда я вошел, она напряглась и
чуть развернулась, чтобы все время держать меня в поле зрения.
Сейчас Хэтти лет тридцать девять или сорок, и она уже не такая
хорошенькая, какой я ее помню с детства, - тогда я считал ее самой красивой
женщиной в мире, но кое-что от былой красоты еще сохранилось, если
присмотреться.
Я составил тарелки в раковину и прошелся по кухне, посмеиваясь про себя
над тем, как напрягались мышцы у нее на шее всякий раз, когда она теряла
меня из виду.
Я как раз подошел сзади, чем вынудил ее резко обернуться. Она быстро
отступила за плиту и выставила перед собой руки.
- Что с тобой, мама? - спросил я. - Что случилось? Не боишься же ты
своего единственного любимого сына?
- Прочь! - Ее глаза побелели. - Оставь меня в покое, слышишь?
- Но я хотел лишь получить поцелуй от своей дорогой милой мамочки. Ведь
ты давно уже меня не целовала - в последний раз, когда мне было года три.
Довольно долгий срок для ребенка. Одно время я даже думал, что у меня сердце
разорвется...
- Н-нет, - простонала она. - Ты ничего не можешь знать об этом.
Убирайся отсюда! Я расскажу доктору, и он...
- Хочешь сказать, что ты не мать мне? - спросил я. - Это правда?
- Нет! Я уже говорила тебе! Я тебе никто и ничто!
- Ну что ж, ладно, - я пожал плечами, - если так...
Я внезапно схватил ее и притянул к себе, прижав ей руки к бокам. Она
задыхалась, стонала, тщетно пытаясь вырваться. Но позвать на помощь не
решалась.
- Как насчет этого? - поинтересовался я. - Раз уж ты не моя мать. Мы
никому ничего не скажем. Что, если мы...
Я отпустил ее, посмеиваясь. И отступил, вытирая плевок с лица.
- За что же, Хэтти? Ради всего святого, зачем ты это сделала? Что тут
особенного, если я... - Сердце у меня билось ровно, но в горле стоял ком. -
А ты что? Я не понимаю тебя, Хэтти.
Она с презрением смотрела на меня, сузив глаза и закусив губы. С
отвращением и ненавистью.
- Ты слышал, что я сказала. И ничего не сможешь сделать.
И не сделаешь.
- Ты совершенно в этом уверена, мамочка?
Она осклабилась: