"Джим Томпсон. Убийство" - читать интересную книгу автора - Хорошо, если это для тебя так важно, я согласен.
- Спасибо... - Я оставлю ее в покое, но не раньше, чем сам буду к этому готов. К моему глубокому разочарованию, он никак не проявил своего возмущения. Видимо, предполагал, что я проделаю такую штуку. Только тяжело взглянул на меня и, когда заговорил, голос у него был очень спокойный. - Хочу сказать тебе еще кое-что. Из моего кабинета пропало довольно большое количество наркотиков. Если я еще хоть раз обнаружу хотя бы малейшую недостачу, то позабочусь о том, чтобы ты был наказан - водворен в тюрьму или в лечебницу. Я сделаю это, что бы мне ни грозило. Развернулся и ушел. Я собрал тарелки и отнес их на кухню. Хэтти стояла у плиты, спиной ко мне. Когда я вошел, она напряглась и чуть развернулась, чтобы все время держать меня в поле зрения. Сейчас Хэтти лет тридцать девять или сорок, и она уже не такая хорошенькая, какой я ее помню с детства, - тогда я считал ее самой красивой женщиной в мире, но кое-что от былой красоты еще сохранилось, если присмотреться. Я составил тарелки в раковину и прошелся по кухне, посмеиваясь про себя над тем, как напрягались мышцы у нее на шее всякий раз, когда она теряла меня из виду. Я как раз подошел сзади, чем вынудил ее резко обернуться. Она быстро отступила за плиту и выставила перед собой руки. - Что с тобой, мама? - спросил я. - Что случилось? Не боишься же ты своего единственного любимого сына? - Но я хотел лишь получить поцелуй от своей дорогой милой мамочки. Ведь ты давно уже меня не целовала - в последний раз, когда мне было года три. Довольно долгий срок для ребенка. Одно время я даже думал, что у меня сердце разорвется... - Н-нет, - простонала она. - Ты ничего не можешь знать об этом. Убирайся отсюда! Я расскажу доктору, и он... - Хочешь сказать, что ты не мать мне? - спросил я. - Это правда? - Нет! Я уже говорила тебе! Я тебе никто и ничто! - Ну что ж, ладно, - я пожал плечами, - если так... Я внезапно схватил ее и притянул к себе, прижав ей руки к бокам. Она задыхалась, стонала, тщетно пытаясь вырваться. Но позвать на помощь не решалась. - Как насчет этого? - поинтересовался я. - Раз уж ты не моя мать. Мы никому ничего не скажем. Что, если мы... Я отпустил ее, посмеиваясь. И отступил, вытирая плевок с лица. - За что же, Хэтти? Ради всего святого, зачем ты это сделала? Что тут особенного, если я... - Сердце у меня билось ровно, но в горле стоял ком. - А ты что? Я не понимаю тебя, Хэтти. Она с презрением смотрела на меня, сузив глаза и закусив губы. С отвращением и ненавистью. - Ты слышал, что я сказала. И ничего не сможешь сделать. И не сделаешь. - Ты совершенно в этом уверена, мамочка? Она осклабилась: |
|
|