"Джим Томпсон. Дикий город" - читать интересную книгу автора

- Послушайте!.. - огрызнулся Багз. - Что вы...
- Как вам понравился наш светлый город, Маккена? Маленькая человеческая
обитель среди прерий, не так ли? Город домов, церквей и людей. Не хотели бы
пополнить число наших жителей? Влиться в ряды богобоязненных граждан,
домоседов, которых проблема денег интересует не больше, чем меня моя правая
нога?
Багз непроизвольно рассмеялся и неохотно вспомнил, что какие бы чувства
ни вызывал у него Форд, он все же оставался должником этого человека.
Помощник шерифа поддержал его в этом всплеске веселья.
- Ну вот, уже лучше, - сказал он. - Возможно, вы и не представляете для
меня сколько-нибудь значимого интереса. Равно как и я для вас. Впрочем, как
знать. Быть может, мы оба иначе посмотрим на эту проблему, если учтем
позиции также и другой стороны. Хотя лично я считаю, что это лишь добавит
нам трудностей во взаимоотношениях с окружающим миром. А нужно ли нам это?
Зато мы могли бы вместе заняться бизнесом.
- Что за бизнес?
- У нас в городе есть большой отель - вы, наверное, его уже видели. И
им требуется детектив, что-то вроде охранника. Платят прилично, а кроме
того, у вас там будут еда и своя комната - номер в отеле. Думаю, что я мог
бы вам это устроить.
- Мне? Вы что, в самом деле считаете, что я мог бы устроиться
охранником в таком месте?
- Вы меня не слушаете, - с укоризной в голосе проговорил Форд. - Я
сказал, что я мог бы вас туда устроить. Жена хозяина - моя хорошая подружка,
чего я, увы, не могу сказать про него самого.
Багз заколебался, нервно покусывая губу. Наконец резко мотнул головой.
- Думаю, этот вариант мне не подойдет. Лучше не стоит. Хватит с меня
моих старых проблем. Не могу уже больше! Вы меня понимаете? А то еще
придется подкрадываться к какому-нибудь типу, хватать его за горло...
- Не придется. Никакого жульничества - ни-ка-кого. Дело в том, что если
я правильно просчитал этого типа, то он обязательно наймет вас - именно
потому, что у вас столь яркая биография. Видите ли, он и сам в молодости не
был безгрешен, и считает, что честным с ним будет лишь человек, находящийся
примерно на том же уровне, что и он сам. Ну что-то вроде ровни ему самому.
- Но я с ним честным не буду? Вы это хотите сказать?
- Я хочу сказать? - Форд уставился на кончик своей сигары. - Знаете,
Маккена, что сказал Конфуций? Он сказал, что человек с голым задом всегда
имеет большой рот.
- Мне лично по нраву другая его цитата, - парировал Багз. - "Много
людей умирают в собственном дерьме, но лишь немногие умирают, моля доктора о
помощи".
- Ну вы даете! - с искренним восторгом воскликнул Форд. - Именно так
оно и есть. Что же касается этой работы в отеле, то единственное, чего я
хотел бы от вас, это быть, что называется, на уровне. Ни о чем другом я вас
не прошу и ничего другого от вас не хочу. Вы окажете мне неоценимую услугу,
если будете просто выполнять свою работу, вот и все.
- То есть?
- А то и есть, что это непростой город, к тому же довольно большой, и в
нем живет много людей, которых никак не назовешь маменькиными сыночками.
Отелю требуется крутой, смелый охранник, а я знаю, что кем бы вы там ни