"Джим Томпсон. Дикий город" - читать интересную книгу автора - Послушайте!.. - огрызнулся Багз. - Что вы...
- Как вам понравился наш светлый город, Маккена? Маленькая человеческая обитель среди прерий, не так ли? Город домов, церквей и людей. Не хотели бы пополнить число наших жителей? Влиться в ряды богобоязненных граждан, домоседов, которых проблема денег интересует не больше, чем меня моя правая нога? Багз непроизвольно рассмеялся и неохотно вспомнил, что какие бы чувства ни вызывал у него Форд, он все же оставался должником этого человека. Помощник шерифа поддержал его в этом всплеске веселья. - Ну вот, уже лучше, - сказал он. - Возможно, вы и не представляете для меня сколько-нибудь значимого интереса. Равно как и я для вас. Впрочем, как знать. Быть может, мы оба иначе посмотрим на эту проблему, если учтем позиции также и другой стороны. Хотя лично я считаю, что это лишь добавит нам трудностей во взаимоотношениях с окружающим миром. А нужно ли нам это? Зато мы могли бы вместе заняться бизнесом. - Что за бизнес? - У нас в городе есть большой отель - вы, наверное, его уже видели. И им требуется детектив, что-то вроде охранника. Платят прилично, а кроме того, у вас там будут еда и своя комната - номер в отеле. Думаю, что я мог бы вам это устроить. - Мне? Вы что, в самом деле считаете, что я мог бы устроиться охранником в таком месте? - Вы меня не слушаете, - с укоризной в голосе проговорил Форд. - Я сказал, что я мог бы вас туда устроить. Жена хозяина - моя хорошая подружка, чего я, увы, не могу сказать про него самого. - Думаю, этот вариант мне не подойдет. Лучше не стоит. Хватит с меня моих старых проблем. Не могу уже больше! Вы меня понимаете? А то еще придется подкрадываться к какому-нибудь типу, хватать его за горло... - Не придется. Никакого жульничества - ни-ка-кого. Дело в том, что если я правильно просчитал этого типа, то он обязательно наймет вас - именно потому, что у вас столь яркая биография. Видите ли, он и сам в молодости не был безгрешен, и считает, что честным с ним будет лишь человек, находящийся примерно на том же уровне, что и он сам. Ну что-то вроде ровни ему самому. - Но я с ним честным не буду? Вы это хотите сказать? - Я хочу сказать? - Форд уставился на кончик своей сигары. - Знаете, Маккена, что сказал Конфуций? Он сказал, что человек с голым задом всегда имеет большой рот. - Мне лично по нраву другая его цитата, - парировал Багз. - "Много людей умирают в собственном дерьме, но лишь немногие умирают, моля доктора о помощи". - Ну вы даете! - с искренним восторгом воскликнул Форд. - Именно так оно и есть. Что же касается этой работы в отеле, то единственное, чего я хотел бы от вас, это быть, что называется, на уровне. Ни о чем другом я вас не прошу и ничего другого от вас не хочу. Вы окажете мне неоценимую услугу, если будете просто выполнять свою работу, вот и все. - То есть? - А то и есть, что это непростой город, к тому же довольно большой, и в нем живет много людей, которых никак не назовешь маменькиными сыночками. Отелю требуется крутой, смелый охранник, а я знаю, что кем бы вы там ни |
|
|