"Джим Томпсон. Неудачник" - читать интересную книгу автора

неприметный человечек и попросил, чтобы его провели к управляющему. Как это
у нас принято, я предложил ему свою помощь.
- Я не уверен, сэр, что управляющий сейчас на месте. Если что-то не в
порядке с вашим счетом, какое-нибудь недоразумение или...
- Я из отдела почты, - сказал он, предъявляя свое удостоверение. - Вы
занимаетесь рассылкой почты?
- Отчасти, да, - сказал я. - Не то чтобы я за нее отвечал, но...
- Я ответственный. - Даркин встал и подошел ко мне. - Этот молодой
человек не имеет к почте никакого отношения.
- Понятно, - кивнул человечек. - Дело в том, что некоторое время назад
нам позвонили из санитарно-гигиенического отдела. - Он настороженно замолчал
и сказал: - Все-таки будет лучше, если я поговорю с управляющим.
- Вы не сможете этого сделать. Вам нет необходимости его видеть, -
сказал Даркин.
Посетитель посмотрел на него и, протянув руку в окошко, похлопал
Даркина по плечу.
- Мистер, - резко заявил он, - позовите-ка мне управляющего, и как
можно скорее.
Даркин упрямо покачал головой. Услышав из своего угла, что говорят о
нем, управляющий приблизился к нам. Он грубо осведомился, в чем дело.
Почтовый инспектор представился и все объяснил. То, что за этим
последовало, невозможно описать. Управляющий открыл рот и начал судорожно
хватать воздух, его лицо побагровело, а глаза грозили выскочить из орбит. Он
заорал, затопал ногами и принялся сыпать страшными проклятиями.
Даркина уволили через час, как только было получено одобрение главной
конторы. Я же, простой клерк, был вышвырнут немедленно - как подозреваемый в
подстрекательстве на преступление управляющего кредитным отделом, если не
как прямой его пособник.
- Мне очень жаль, Джим, - извинялся Даркин, - я не хотел вмешивать тебя
в это дело. Поэтому и отослал тебя домой...
- Но почему ты это сделал? - недоумевал я. - Господи, Даркин, должно
быть, ты дошел до ручки, если уж пошел на такое. Мы с тобой оказались бы в
одинаковом положении, если бы компания захотела нас выкинуть. И все-таки
почему ты это сделал?
- Но, Джим, - с укором сказал он, - ты же отлично понимаешь.
- Черт побери, ничего я не понимаю!
- Нет, понимаешь. Ты же сам сказал, что это письмо было идиотским, что
оно разорило бы наш магазин. И естественно, я...
Он забрал все десять тысяч писем - все старательно надписанные,
заклеенные и проштемпелеванные - и выбросил их в городскую канализацию!


Глава 8

Закончив очередной курс, я получил работу на полный день в другом
универсальном магазине - в полуразвалившемся старом торговом центре на
окраине города, который обслуживал в основном сельских жителей. Это было
странное заведение, управляемое запутанной цепочкой отсутствующих владельцев
и концессионеров. Хотя в нем работало приблизительно восемьдесят человек,
аудитор и я, его помощник, и еще несколько сотрудников охраны были