"Джим Томпсон. Алкоголики" - читать интересную книгу автора

Берни. Если мы сами себе не доверяем - в этом вы можете не сомневаться, -
как мы можем доверять другому алкоголику?
- Конечно, - согласился Берни. - Я просто дурака валял. Какого черта
мне у вас делать?
- Подождите, Берни, - поднялся Джеральд. - Нам с братом очень неловко.
Может быть, мы еще как-нибудь можем...
- Что-то ничего не приходит в голову, - отозвался Берни.
- А почему бы вам не написать еще одну книгу? Если вы кое-что черкнете,
тысяч десять слов и общий план, мы сможем выплатить вам неплохой аванс.
Берни задумался. Прошло несколько секунд - братья тревожно следили за
ним, - и он покачал головой:
- О чем я буду писать? Романы не по моей части. С мировой арены я давно
сошел - никого и ничего, что можно воткнуть в книгу. Нет, боюсь, ничего не
выйдет.
- Вы все же подумайте, - стал настаивать Джон. - Не спешите
отказываться. Возможно, как-нибудь...
- А возможно, - спросил Берни, - повернуть время вспять, чтобы вернуть
1944 год? Увидимся за обедом, джентльмены.
Он подмигнул и, развернув плечи, беспечно зашлепал к двери.


Глава 10

Джеф Слоун с утра чувствовал себя ужасно. Возможно, со стороны все
выглядело не так уж страшно, но какое ему до этого дело. Только сам
потерпевший имеет право судить о своем состоянии. Джеф охарактеризовал бы
его как чертовски паршивое.
Вечером ему сделали укол витаминов и еще чего-то, чтобы заснуть. Больше
он ничего не принимал и... Впрочем, это их обязанность следить, чтобы он
проглотил антитокс, разве не так? Это их обязанность удерживать его от
выпивки. За это он и платит им по тридцатке в день. Если все делать самому,
тогда за что им-то платить?
Он приехал сюда, чтобы подлечиться, а они ни черта для этого не делают.
Держат его здесь, и все. Чтобы он без толку слонялся в старом, задрипанном
халате.
Он никак не мог понять, почему это место пользуется такой славой,
почему начальство направило его именно сюда. Ну, ей-богу, не мог понять!
Можно подумать, других клиник для алкоголиков нет. (А он и алкоголиком-то
настоящим не был; всегда знал, когда остановиться.) Да их полно - и там
гарантируют, что отучат тебя пить. И по тридцать баксов в день не дерут!
С океана дул свежий ветерок, и он оттащил стул обратно в нишу. Опустив
плечи, запахнул поплотней халат, и на его всегда добродушном лице появилась
капризная гримаса.
Он бы с удовольствием забрал свою одежду и покинул "Эль Хелсо", но это
шаг безрассудный, да и вряд ли возможный. Его работодатели, несомненно,
будут справляться о его самочувствии и, если его здесь не окажется, сочтут,
что он поправился, и будут ждать на работе. А он к этому еще не готов. И к
тому же доктор Мэрфи вряд ли его отпустит. Он стал обдумывать этот последний
вариант, мысленно представляя себя в тюрьме приговоренным к... Имеют ли они
на это право? Возможно. А может быть, это и не совсем законно. Но в его