"Джим Томпсон. Алкоголики" - читать интересную книгу автора Но она такой не была! Никогда в жизни - что бы там ни говорили и что бы
ни думали о ней сейчас. Это ложь, глупая, нелепая, намеренно оскорбительная; а правду следовало искать не здесь. ...Ей не было и трех лет, когда умер отец, и его образ никогда не соотносился в ее сознании с каким-то определенным человеком, мужчиной. Скорее с некоей защищенностью, убежищем, теплом и уютом, добрыми словами. Но мужчиной он для нее никогда не был. Мужчиной был мистер Лими. Через год после смерти дорогого папочки они с мамой переехали жить к мистеру Лими. Мама объяснила, что так надо, - она часто произносила это слово, своего рода "сезам, отворись", как убедительный и не подлежащий обсуждению довод. Но потом, нарушив свой прежний обычай, мама стала убеждать ее, что им сильно повезло, повторяя с несколько упрямой настойчивостью, что мистер Лими очень милый, просто замечательный человек, что бы там люди про него ни болтали... На следующий день - они переехали уже на следующий день, потому что мама не говорила ей ничего до последнего момента, - она увидела мистера Лими. Разочарование было столь велико, что она чуть не разрыдалась. Конечно, она сдержала слезы. Что толку плакать, если так было надо. Она стояла неподвижно, потрясенная и растерянная, пытаясь как-то соотнести слова "милый, замечательный человек" с этим... с мужчиной. Он сидел в плохо освещенной библиотеке своего дома, повесив палки на ручки кресла, придвинутого к очагу, в котором еле теплился огонь. Сидел, весь согнувшись, похожий на большого паучка: разбухшее тело и одутловатое, белесое, как рыбье брюхо, лицо; тонкие, паучьи ножки втиснуты в ботинки чуть Мама протащила ее по комнате и чуть подтолкнула к мистеру Лими. Он протянул свою пухлую, пахнувшую гнилью лапу и ущипнул ее за руку. Она невольно отпрянула и сказала: - Не трошь меня! - Не трошь? - Мистер Лими сделал вид, что она его позабавила. - Ты, наверное, мальчик. Так маленькие мальчики шепелявят. - Нет... Да, шэр, - пробормотала она, отступив еще на шаг и пытаясь нащупать мамину руку. - Так ты и вправду мальчик? Это плохо. Я думал, ты маленькая девочка. Я люблю маленьких девочек, да, ма... миссис Бейкер? Знаю в них толк, правда? Мама пробормотала что-то нечленораздельное. Мистер Лими снова попытался ущипнуть девочку, но не дотянулся и стал опять ее дразнить. - Маленький мальчик, - повторил он. - Так маленькие мальчики говорят. Это очень плохо. Да, сэр, и вправду очень плохо, что вы не девочка. Я люблю девочек, а девочки любят меня. Разве ты не хочешь быть девочкой? Наконец мама сжалилась над ней и сказала: - Боюсь, ребенок немного утомился. Скажи мистеру Лими "спокойной ночи", дорогая. - Держу пари, она и спокойной ночи-то не сумеет пожелать как надо, - заметил он. - Ты ведь не сможешь попрощаться как хорошая маленькая девочка? Мама уже тащила ее к двери, но она все же успела ответить. Надо было, чтобы он еще раз убедился. И уж точно не полюбил ее... как любил других маленьких девочек. - Нет, шэр, - проговорила она. - Шпокойной ночи. |
|
|