"Джим Томпсон. Сейчас и на земле" - читать интересную книгу автора

- Через минутку мы его обслужим.
- Лучше поторапливайтесь. А то скоро сюда охранник придет.
Еще через минуту Джек совсем перевалился через стойку. Вид у него был
еще тот. Он еле стоял и ругался, впрочем довольно вяло.
- Вали-ка лучше отсюда, - бросил ему Мун. - Здесь находиться
запрещено, только служащие отдела.
- Черт побери! - взвизгнул Джек. - Вы что, не видели? Или вы
думаете...
- Ладно, давай отсюда, - повторил Мун. - Мне приказано не пускать
вашего брата внутрь, и я это делаю.
Джек вышел за ворота, матерясь и пытаясь очистить испорченную рубашку.
- А ты, Дилли, иди со мной, - говорит Мун. - Отпечатай мне кое-что.
Я поплелся за ним к столу Гросса.
- Гросс, дай Дилли свой табурет, - говорит Мун. - Я хочу, чтоб он мне
отпечатал кое-что.
Гросс встал:
- Я сам могу.
- Иди помоги Мэрфи перетащить пропеллеры в смотровую.
Гросс побагровел:
- Я считал, что меня взяли сюда учетчиком.
- А кто сказал, что нет?
- Так какого ж... так с какой... ах, черт! - И он в сердцах ушел.
- Здесь документация имеющегося дефицита. Перепечатай, Дилли, - сунул
мне две от руки написанные странички Мун. - Первая документация дефицита на
двадцать пять самолетов, вторая на пятьдесят и так далее. По мере
реорганизации и расширения производства объем документации увеличивается.
- Значит, эта документация недостающих деталей, - говорю я, - перечень
запчастей, которые необходимы для сборки двадцати пяти самолетов?
- Все точно. Обычно дефицит определяется по учетным книгам, но,
поскольку их нет, я все составил сам. Смотри.
Вот первая графа - шпангоут переборки, номер Р-1198. Четыре на одну
машину. Мы выпустили сорок для завершающей сборки, и сорок три у нас в
запасе. Значит, дефицит семнадцать. Для двадцати пяти самолетов нужно сто
деталей, восемьдесят три от ста - семнадцать.
- Понял, - говорю.
- Отлично. Отдашь мне оригинал и четыре копии; посмотрим, как быстро
ты справишься.
Я вытер руки о штаны, вставил бумагу и копирку в машинку и принялся за
работу. Естественно, я немного нервничал, и дело было не только в
печатании. Не прошло и получаса, как я отстукал этот отчет по дефициту, -
он чуть не полностью состоял из символов и цифр. В нем не было ни помарки.
Не без гордости я вручил его Муну. Смотрит он на отчет, смотрит на меня.
- Это что за пятна?
- Должно быть, от этих болтов, что я таскал, - говорю, - но они совсем
не заметны, а?
Вопрос чисто риторический, на мой взгляд. Листы были совсем чистые.
- Я не могу отдавать их в управление в таком виде, - говорит Мун.
- Ну что ж, - говорю. - Я помою руки и перепечатаю.
- Не надо.
- Да что тут такого, - запротестовал я. - Если сделал не так, должен