"Роберт Асприн и Линн Эбби. Смертоносная зима (Мир Воров #7)" - читать интересную книгу автора

убиты прошлой ночью. Это было настоящее, хорошо спланированное убийство,
хотя санктуарцы обычно не применяли подобное определение по отношению к
гибели любимцев бейсы.
Дама в вуали все время держала Уинтсенэя при себе, называя его
запросто Уинтс, чтобы избежать его рассказов о ней своим собутыльникам или
дружкам, если таковые у него, конечно, имелись. Он явно наслаждался своей
ролью, и в особенности платой, и не возражал против того, чтобы всегда
быть при даме и выполнять любые ее пожелания.
На следующий день она вновь сменила наряд и опять поменяла отель.
Новая гостиница была такой же респектабельной, как предыдущие. Собрав
достаточно сведений о банкирах, она оставила деньги и драгоценности одному
из них, посчитав его надежным. Кроме того, он разместил ее лошадей в своей
конюшне. Дама в вуали покинула его с чувством облегчения и с распиской в
руках, намереваясь продолжить поиски нужного ей человека.
В поддень, недалеко от базарной площади, она наконец увидела его.
- О боже, - прошептала дама. На сей раз, половину ее лица скрывала
алая вуаль. (Она была одета в пестрый наряд С'данзо, состоящий из
множества юбок, блузки и фартука семи цветов и шести оттенков.) - Кто этот
крупный мужчина, только что заказавший посуду у вашего соседа? - спросила
она лавочника.
- Э... Девушка, да это же Ахдиовизун. Но все зовут его просто Ахдио.
Хозяин притона в Лабиринте - "Кабака Хитреца". Ну, вы знаете. Здоровенный
детина, правда?
- Да, действительно, - мягко ответила дама в вуали и удалилась.

***

- Я не буду больше это терпеть, - сказал мужчина огромного роста
торговцу. - Просто передай Козлиной Бороде то, что я сказал: если мои
клиенты жалуются на качество его пива, значит, оно плохое! Разбавленное,
как... Да и если я опять обнаружу в окрестностях его пивоварни так много
кошек, у меня возникнет сильное подозрение насчет того, что он добавляет в
свой так называемый первоклассный эль!
- Это несправедливо, Ахдио. Ты ведь давний наш клиент и понимаешь...
- Черт побери, Эк, ты прекрасно знаешь, какого качества пиво у
Козлиной Бороды! Да, не все мои клиенты могут позволить себе первоклассное
пиво, и не каждый из них может отличить хорошее от плохого, поэтому-то я и
обслуживаю своих посетителей из расчета где-то двадцать от Козлиной Бороды
к одному от Маэдера. Что же, прикажешь поднять цену на "Красное Золото"
Маэдера?
- Проще понизить ее на "Нашу Марку" Козлиной Бороды, - сказал
Экарлэйн, наклонив голову набок и изо всех сил стараясь казаться умным,
что требовало от него определенных усилий.
- Что я и собираюсь сделать, - ответил ему Ахдио. - Как только вы с
Козлиной Бородой опустите цену за один бочонок до разумных размеров.
Он вздохнул и поднял руку в жесте, призывающем к молчанию, когда
маленький человечек попытался что-то сказать ему в ответ.
- Хорошо-хорошо. Завтра мне понадобится еще тринадцать бочонков, и не
забудь о том, что я просил тебя передать Козлиной Бороде. А также сообщи
ему, что я ищу другого поставщика пива. Мои клиенты, может, и подонки, но