"Нгуен Динь Тхи. Линия фронта прочерчивает небо " - читать интересную книгу автора И она побежала к видневшейся во дворе кухоньке с очагом.
Смеркалось. Дао расстелила на крыльце циновку, поставила поднос и чашки, и они уселись ужинать. На кухне полыхал еще огонь в очаге: старуха с невесткой тоже ужинали. - Ты отнесла бы старухе тарелку курятины, - сказал Лыонг. - Да она уже вся... Хватит, спусти-ка Шона на пол. Иди сюда, мой маленький. Э-э, да у тебя глазки совсем слипаются. Мирный ужин при керосиновой лампе снова напомнил ему дом, где они жили с матерью и сестрой. За сколько лет - это его первая семейная трапеза. Неверный свет фитиля будоражил сердце... - Ешь, ешь! Дао снова наполнила его чашку. Шон прижался к ее груди и уснул. - Ньон хоть иногда выбирается к вам сюда? - улыбнувшись, спросил Лыонг. - Раньше раз в два-три месяца непременно приезжал повидаться. А как начались бомбежки - вот уже больше года не был ни разу. У него теперь дел по горло, да и путь оттуда не близкий. - Он по-прежнему служит на границе, в Винь-лине{4}? - Ага. Его должны были в этом году перевести поближе к нашим краям. Но теперь разве кто уйдет с границы. Он подал заявление, чтобы его оставили в части. Лыонг ел с аппетитом. Глядя на сестру, державшую малыша на руках, чувствовал себя не совсем привычно. Когда он уходил в армию, она была совсем еще девчонкой, а теперь у нее у самой сын. Он то и дело замечал, как Дао похожа на мать: выражением лица и глаз, изгибом бровей, походкой, манерой передергивать плечами... Она напоминала ему мать, какой та была жила мать в сокровеннейших уголках его памяти. Словно на экране волшебного фонаря, он увидал вдруг давний, далекий вечер: отец, лежа на циновке, играет с ним, а он старается усесться верхом у отца на груди; мать сидит рядом, расчесывает волосы и смеется. Больше он никогда не слышал, чтобы мать смеялась так беззаботно и весело, как тогда. Образ матери наполнил его сердце глухой, неясной тревогой. При виде сестры, прижимавшей к груди ребенка, ему вдруг открылось нечто такое в жизни их матери, чего он прежде не понимал, и он снова ощутил горечь утраты. Он поднял глаза: да, сестра очень похорошела. Свет керосиновой лампы смягчал черты округлого миловидного лица. Щеки ее порозовели, будто тронутые румянами; губы улыбались, блестящие черные глаза из-под высокого чистого лба смотрели уверенно и прямо. Вся она словно лучилась счастьем и верой и не собиралась этого скрывать. Неожиданно из темноты послышался стук мотора. Он прислушался. - Вроде автомобиль? - Да нет, кооперативная рисорушка. Она теперь работает по ночам. - Хорошее дело! - Бывало, в эту пору в каждом доме со скрипом запускали свои рушалки. Вернутся с поля еле живые - и давай крути жернова, не то останешься без обеда. Сколько из-за этого бывало перепалок и крику! А теперь пожалуйста - машина за одно хао{5} обрушит пять кило зерна. Получай и рис и отруби. Люди прямо не нарадуются! Поужинав, Дао пошла в дом и уложила сына. Потом вместе с братом сидела на циновке и пила чай. Старуха с невесткой пришли и тоже присели около них. |
|
|