"Тайэрэ (Nina Novackovich, 2:5020/1249.13), Гэладан (Pavel Kojev, 2:5020/1249.11) Пленник. История Финнара Луинлота" - читать интересную книгу автора

ТАЙЭРЭ, ГЭЛАДАН

ПЛЕННИК

ИСТОРИЯ ФИННАРА ЛУИНЛОТА



Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь.

Ф.И. Тютчев



* * *

Сначала он ощутил свое тело. После долгого липкого бесформенного
беспамятства, в котором не было ни времени, ни хоть какой-то
определенности - просто жаркая пелена бреда - это было ново. Ново
и странно. Не открывая глаз, он воспринимал лишь те ощущения,
которые давала ему кожа. Он явно где-то лежал, укрытый чем-то
тяжелым и теплым. Грубая простыня под лопатками была теплой и
слегка влажной. В этом месте был сумрак и странный запах, совсем
незнакомый - просыпались и прочие чувства. Глаза открыть он
почему-то боялся. В голове неспешно ворочались тяжелые и пыльные,
как мешки с мукой, мысли: где я? не в плену ли я? что, я ранен?
По дуновению воздуха он понял, что рядом кто-то движется.
Пришлось все-таки открыть глаза; это едва не уронило его обратно
в беспамятство. Лишь усилием воли он удержал себя в сознании.

Над ним наклонялась девушка. Зрение еще не вполне вернулось к
нему и ее лицо сначала расплылось у него перед глазами,
превратившись во что-то неприятно напоминающее о видениях
недавнего бреда. Потом он все же сфокусировал взгляд на ее лице
и, следом за тем, на фигуре.

Девушка показалась ему красивой, и вместе с тем сразу не
понравилась. На ней было черно-фиолетовое расшитое бисером
платье, на голове - белое покрывало с серебряным обручем поверх.
Лицо было очень бледным, огромные глаза - неопределенно-темного
цвета. Правильные тяжеловатые черты лица. Упрямый подбородок и
еще более упрямый рот - властный и надменный, полные губы
выражали уверенность и силу. Его напугал этот рот.

Девушка положила ему руку на лоб. Рука была не по-человечески
горячей и сухой. Затем она потянула с него то, чем он был укрыт -
пушистое шерстяное одеяло. Ему не хотелось лежать перед ней