"Кэтлин Тессаро. Элегантность " - читать интересную книгу авторасчитаю это правдой, а потому что она сама это сказала. В конце концов, кто
из нас психотерапевт? - Вам нужны дополнительные занятия, - со вздохом изрекает она. Стоит мне только не сделать того, что она хочет, и я всегда слышу это - "дополнительные занятия". У меня бывали целые месяцы, когда я должна была являться к ней каждый день. В общем-то ничего особенного, как-то мы все-таки умудрялись ладить - два года подряд спорили о погоде или о том, могу ли я сидеть во время сеанса. Но сегодня я хочу ей кое-что рассказать. - Вчера я купила книгу. Она называется "Элегантность". - Это роман? - Нет, это книга из серии "Помоги себе сам", своеобразное руководство для тех, кто хочет стать элегантным. Она недоуменно поднимает брови. - И что же вы понимаете под этими словами - "стать элегантной"? - Быть модной, утонченной. Ну, знаете, как, например, Одри Хепберн или Грейс Келли. - И почему же это так важно для вас? Во мне вдруг просыпается какая-то девичья игривость, как у коммунистки, которую товарищи по партии застукали за чтением номера "Вог". - Ну, не знаю, насколько это важно, но, по-моему, стоит попробовать. А? Как вы считаете? - И тут я замечаю ее бежевые ортопедические сандалии. Наверное, ей все-таки не стоит. Пробую применить другую тактику. - Я имею в виду, что никто не видел их неряшливыми или неприбранными, они всегда выглядели собранными, холеными, ухоженными и безукоризненно одетыми. выглядеть неряшливой и неприбранной? Я на мгновение задумываюсь, потом говорю: - Да, мне хотелось бы быть всегда чистенькой и нарядной, а не ходить все время такой ужасной растрепой. Она кивает. - Понятно. Вы не чистенькая и поэтому кажетесь себе грязной. Вы не нарядная и поэтому считаете себя немодной. Вам кажется, что вы не просто неприбранная, а ужасно неприбранная. Таким образом, думаете, что непривлекательны. Она умудряется представить все сказанное в гораздо более мрачном свете, чем есть на самом деле. Впрочем, в этом есть свой смысл. - Ну да, я не считаю себя очень уж привлекательной, - признаюсь я, внутренне содрогаясь от этих слов. - На самом деле я представляю себе нечто обратное. Как будто мне безразлично, как я выгляжу. Она вперивает в меня сверлящий взгляд из-под очков. - И почему же вам безразлично, как вы выглядите? На меня вдруг накатывает густая волна равнодушия. - Потому что... ну, я не знаю... потому что мне это безразлично, - отвечаю я, бессознательно пытаясь подавить зевоту. - Но ваш муж-то наверняка замечает, - не унимается она. Интересно, что она подразумевает под этим "замечает"? Может, это своеобразный эвфемизм? И как насчет ее мужа? Замечает ли он ее в этих гольфах, торчащих из-под юбки? - Нет, мой муж не такой, - объясняю я, отгоняя от себя возникшую перед |
|
|