"Уильям Мейкпис Теккерей. Рейнская легенда" - читать интересную книгу автора

ниспадающая до самых колен, придавала ему респектабельность; он был облачен
в простую темную мешковину и препоясан вервием; старые ноги защищали от
шипов и камений лишь грубые сандалии, а блестящая лысина была и вовсе ничем
не покрыта.
- Святой старец, - твердым голосом сказал рыцарь, - готовься служить
отходную, ибо некто близок к смерти.
- Где, сын мой?
- Здесь, отец мой.
- Он здесь, предо мною?
- Может статься, - отвечал храбрый рыцарь, осеняя себя крестом, -
однако этому можно воспрепятствовать.
В тот же миг взгляд его упал на отчаливающий от Нонненверта паром с
рыцарем. По лазурным оковам и скрепам на его плаще Людвиг тотчас же узнал
сэра Готфрида Годесбергского.
- Готовься, отец мой, - сказал славный рыцарь, указывая на близящийся
паром; и, помахав рукою преподобному старцу в знак почтения и не проронив
более ни слова, он бросился в седло, отскакал на несколько дюжин шагов, а
там описал круг и остановился как вкопанный. Его знамя трепетало на ветру,
сверкали на солнце копье и кольчуга; голова и грудь боевого скакуна были
тоже покрыты сталью. Когда сэр Готфрид, точно так же снаряженный и верхом на
коне (он оставлял его у переправы), оказался на дороге, он весь затрепетал
при виде этой сверкающей стальной громады.
- Уж не хозяин ли ты этой дороге, сэр рыцарь? - сказал сэр Готфрид
надменно. - Или ты охраняешь ее от всех пришельцев во славу владычицы твоего
сердца?
- Я не хозяин этой дороге. Я не охраняю ее от всех пришельцев. Я
охраняю ее лишь от одного, и он лжец и изменник.
- Коль скоро до меня это не касается, я прошу тебя меня пропустить, -
сказал Готфрид.
- До тебя это касается, Готфрид Годесбергский! Лжец и изменник! Или ты
вдобавок еще и трус?
- Святой пречистый Буффо! Будет драка! - вскричал старый отшельник
(который тоже в свое время был доблестным рыцарем), и, словно старый боевой
конь, заслышавший звук трубы, и, несмотря на свои духовные занятия, он
вознамерился наблюдать сраженье, для чего сел на нависающий выступ скалы и
закурил трубку, приняв вид безучастья, однако же трепетно ожидая имеющего
свершиться события.
Лишь только с уст сэра Людвига слетело слово "трус", его противник,
произнеся проклятие, столь страшное, что его никоим образом нельзя здесь
воспроизвести, вздыбил своего могучего пегого скакуна и занес копье.
- Ха! Босеан! - вскричал он. - Алла хумдилла! - То был боевой клич
неодолимых рыцарей ордена Госпитальеров в Палестине. - Полагайся на себя,
сэр рыцарь, и на милость божию! От меня же ты не дождешься пощады!
- За Буго Катценелленбогена! - вскричал благочестивый сэр Людвиг; то
был боевой клич многих рыцарей его княжеского рода.
- Я подам знак, - сказал святой старец, помахивая трубкой. - Готовы ли
вы, о рыцари? Раз, два, три! Начинаем.
При этом знаке оба скакуна взвихрились, взмахнув гривами; оба рыцаря,
две сверкающих стальных громады, стремительно сошлись; оба копья наткнулись
на щиты и обломались, разбились на десять тысяч кусков и разлетелись по