"Джудит Тарр. Жребий принцессы" - читать интересную книгу автора

решил обмануть тебя, заставить смягчить условия его заточения. А потом он
попытается бежать, воспользовавшись своим искусством. Посмотри, сколько
ярости в его взгляде. Он знает, что его сила не идет ни в какое сравнение с
моей.
- Серьезно? - спросил Сареван, сверкая глазами. Он больше не выглядел
ослабевшим. - Я чуть было не победил тебя, наемник, но благодаря
ловкости лучника тебе повезло. Ты всего лишь заклинатель, раб колдовских
книг, а я рожден в магии.
- Ты рожден в магии, но слишком молод и высокомерен. Твое
высокомерие превосходит и твои умения, и твои силы.
- Тебе хочется испытать меня, фокусник? Прямо здесь и сейчас, без
всяких книг и без волшебного круга? Давай, зови своего приятеля, буди своих
демонов. Я буду великодушен и удержу их, если им вздумается напасть на
тебя самого.
- У меня есть твоя кровь, дитя Солнца, - спокойно сказал маг. - Это
заменит мне и книгу и круг.
У Саревана перехватило дух. Его вызывающее поведение граничило с
безрассудством. Быть может, притворным. А может, и нет.
- Попробуй только дотронуться до меня.
- Довольно, - тихо, но так, что все расслышали, произнес Эбраз. - Я не
могу допустить, чтобы ты бежал, мой господин. И ты, конечно, понимаешь
это. Твоего слова будет достаточно, но... Князь Зорайян человек трудный, и к
тому же он не совсем доверяет мне. Поэтому я должен проявить строгость,
хотя бы для видимости. Но излишне суровым я не буду.
- Я запомню это, - сказал Сареван, предупреждая и обещая.
- Запомни это, мой господин, и прости. - Эбраз сделал знак своим
людям. - Нижняя тюрьма. Минимум ограничений, но постоянный присмотр.
В пределах разумного обеспечьте его всем, что он потребует.

Темница была мрачной, сырой и зловонной - подземная тюрьма со всеми
ее прелестями. Но Сареван только улыбался.
- Довольно просторно, - заявил он стражнику, стоявшему ближе других.
- Хорошее освещение и чистая солома, как я вижу. Крысы? Да? О, ну что
это было бы за подземелье без крыс?
С Хирела сняли цепь. Он рванулся к двери. Стражник с оскорбительной
легкостью поймал его и не торопился отпускать, пытаясь стащить с него
штаны. Хирел опрокинул его. Сареван расхохотался.
- Разве он не чудо? Охраняет свою добродетель почище какой-нибудь
девственницы. Впрочем, не слишком убедительно...
Странники осклабились. Ставший жертвой Хирела с кряхтением поднялся
на ноги, но жажда убийства уже исчезла из его глаз. Больше он не пытался
трогать принца.
Пленникам оставили тусклую лампу в нише под потолком, отчего в
мрачном помещении появилось еще больше теней. Дверь с грохотом
захлопнулась, скрипнули засовы. Хирел повернулся к Саревану:
- Ты невообразимый...
- Да, я заставил тебя попридержать язык для твоей же пользы. Если бы
этот элегантный лорд обратил на тебя внимание, он забрал бы тебя к себе.
Ему всегда нравились хорошенькие мальчики. Но только смирные и
послушные, а я заставил его поверить в то, что укротил тебя при помощи