"Джудит Тарр. Жребий принцессы" - читать интересную книгу автора

разминая здоровое плечо и стараясь восстановить ровное дыхание.
- Ну, может быть, я немного переменился. Когда мы виделись в
последний раз, я был моложе. Но я помню тебя, Эб-раз-а-Барьяс юл Шон'ай.
- И я помню тебя, Сареван Ис'келион-и-Эндрос, - сказал лорд. -
Признаюсь, не ожидал увидеть тебя здесь в таком виде и в таком
сопровождении.
- Ты о моем парне? - ухмыльнулся Сареван и взъерошил волосы Хирела.
- Тебе нравится? Я нашел его в зарослях живой изгороди. Мне удалось
сделать из него человека, хотя это было нелегко. Его прежний хозяин не
слишком хорошо обращался с ним, так что он слегка тронулся умом.
Воображает себя принцем вашей империи, хотите верьте, хотите нет.
Эбраз едва взглянул на Хирела, готового лопнуть от злости.
- Он действительно имеет сходство с принцем. Подобных ему рабов
специально выращивают повсюду, и они стоят дороже.
- Мне он достался за бесценок. Кажется, товар с изъяном, и теперь его не
исправить. Но я еще не оставил надежду.
- А что ты будешь с ним делать, когда приручишь?
- Отпущу на свободу, конечно.
Эбраз тонко и заливисто рассмеялся.
- Конечно! - Наконец он успокоился. - А тем временем, мой господин,
ты поставил меня в затруднительное положение. Согласно приказу моего
господина, в Ковруене все жрецы Аварьяна объявлены вне закона, а ты не
только публично появился здесь в своем ожерелье, но еще и воспользовался
магией без санкции гильдии.
- Гильдии? - спросил Сареван.
- Да, гильдии, - подтвердил Эбраз. - Тебе, безусловно, известно, что в
Золотой империи люди, подобные тебе, должны получить специальное
разрешение и облагаются налогом. - Он развел в стороны свои изящные
руки. - Сам понимаешь, мой господин, что, находясь в подчинении импера-
тора и по приказу моего лорда, я вынужден тебя арестовать. Я сожалею об
этой необходимости и еще больше сожалею об обстоятельствах, при которых
ты получил эту рану. Можешь не сомневаться, я отправлю моему лорду
полный отчет о происшедшем. И твоему отцу тоже, конечно, с глубочайшими
извинениями.
Сареван вздрогнул от боли, хотя и пытался не обращать на нее внимания.
- Нет нужды беспокоить отца из-за моей глупости.
- Но, мой господин, если он сам узнает об этом...
- Мы можем позаботиться о том, чтобы этого не произошло. Сажай меня в
темницу, если таков твой долг, я это заслужил, но избавь меня хотя бы
ненадолго от гнева моего отца.
Лорд понимающе улыбнулся.
- С посланием я могу и подождать. Однако князь Зорайян должен узнать.
Твоя свобода находится в его руках.
- Этого вполне достаточно, - сказал Сареван. Он покачнулся, губы его
побелели. - Если ты извинишь меня...
- Это было бы не слишком умно, мой господин.
Хирел вздрогнул. Прямо из пустоты возник какой-то незнакомый человек,
еще меньше похожий на мага, чем Сареван, - маленький, в темной одежде,
тихий и незаметный.
- Мой господин, - сказал он, - его слабость - это притворство. Он