"Джудит Тарр. Жребий принцессы" - читать интересную книгу автора ГЛАВА 2
Хирел сжал пальцы в кулаки и сунул их под мышки. - Не хочу! Они уговорили его переодеться в грубую одежду простолюдина и дали шапку, которая пришлась ему впору, а затем начали убеждать его, чтобы он выдал себя за низкорожденного. Словно это его долг. Но когда самый маленький и невзрачный послушник подошел к нему с коротким острым ножом, Хирел бурно запротестовал: - Не хочу, чтобы мои руки стали похожими на руки раба. Не хочу! Терпение Орозии истощилось, но голос ее оставался спокойным. - Ваше высочество, это необходимо. Неужели вы хотите разоблачить себя из-за глупого тщеславия? Руки простолюдина не могут быть красивыми и ухоженными - это запрещено. Хирел привалился к стене. Он не желал слышать никаких доводов. Шапка сдавила ему лоб, одежда из грубого домотканого холста царапала кожу. Длинные ногти, на которых еще оставались следы позолоты, до крови вонзились в ладони. Они были последним, что еще напоминало о его королевском происхождении. Крепкие руки схватили его за плечи, приподняли и опять усадили, заботливо, но непреклонно. - Смотри, - скомандовал Сареван. Он изо всех сил ударил по зеркалу. Оно серебристо зазвенело, но на нем не появилось ни малейшей трещинки. В нем отражался дрожащий от злости крестьянский мальчик. Хирела к зеркалу, когда тот отказался слушаться. Хирелу ничего не оставалось, как посмотреть. Простолюдин. Неряшливо одетый, наголо обритый, бедный и безродный. Однако даже в таком виде он оставался элегантным: прекрасная форма головы, бледная, как слоновая кость, отливающая королевским золотом кожа, тонкие черты лица, золотистые брови, большие глаза, тоже сияющие золотом, изящная линия ноздрей, побелевших от гнева. Крестьянин, который выглядит как прирож- денный император. - Да разве кто-нибудь поверит в подобную ложь? - В нее поверит любой, кто увидит тебя в этой одежде, - ответил Сареван. - Если, конечно, твои руки подтвердят это. - Но как же лицо? - Лицо - это дар божий. А руки можно сделать красивыми, потому-то закон и вводит такие ограничения. - Сареван с легкостью поднял одну руку Хирела, невзирая на его сопротивление, и подозвал: - Кери. Женское имя и вялое бесполое лицо. Значит, другой послушник с нежным ртом - мальчик; он ждал, чтобы броситься на помощь товарищу, если возникнет надобность. Хирел протянул свои напряженные руки. - Ну, тогда сделай это, черт возьми. Пусть я весь буду отвратительным. Их глаза засмеялись. Хирел, красивый, обритый и оборванный, все еще оставался прелестным созданием, предназначенным для забав в спальне дамы. Он плюнул на свое отражение, и оно стало размытым и неясным. - Ты должен благодарить судьбу, - сказал Сареван с холодным удовольствием. - Дважды, чтобы быть точным. |
|
|